SFNസാ​യാ​ഹ്ന ഫൌ​ണ്ടേ​ഷൻ
സാ​ഹി​ത്യ​വാ​ര​ഫ​ലം
എം കൃ​ഷ്ണൻ നായർ
(സമ​കാ​ലി​ക​മ​ല​യാ​ളം വാരിക, 1998-08-07-ൽ പ്ര​സി​ദ്ധീ​ക​രി​ച്ച​തു്)

മാ​സ​ത്തി​ലൊ​രി​ക്കൽ മാ​ത്രം വരു​ന്ന

പൂർ​ണ്ണ​ച​ന്ദ്ര​നെ പാ​ഴാ​ക്കു​ന്ന ആളിനെ

ഈശ്വ​രൻ രക്ഷി​ക്ക​ട്ടെ.

ഈ പട്ട​ണം നശി​ക്ക​ട്ടെ.

നീ എന്നോ​ടൊ​പ്പം തീർ​ച്ച​യാ​യു​മു​ണ്ട്

എന്ന പോലെ ബു​ദ്ധി​യി​ല്ലാ​ത്ത

ഈ പൂർ​ണ്ണ​ച​ന്ദ്രൻ പ്ര​സ​ന്ന​മാ​യി

പ്ര​ശാ​ന്ത​മാ​യി പ്ര​കാ​ശി​ക്കു​ന്ന​ല്ലോ

…ഒരു രാ​പ്പാ​ടി​യു​മു​ണ്ടു്.

കഴി​ഞ്ഞ​നൂ​റ്റാ​ണ്ടി​ലെ പു​സ്ത​ക​ങ്ങ​ളിൽ

പറ​യു​ന്ന​തു​പോ​ലെ.

പക്ഷേ ഞാൻ അവനെ പറ​പ്പി​ച്ചു

കള​ഞ്ഞു. കി​ട​ങ്ങി​ന്റെ മറ്റേ​ക്ക​ര​യി​ലേ​ക്കു്.

അങ്ങു ദൂ​ര​ത്തേ​യ്ക്കു്.

ഞാൻ ഇത്ര​യ്ക്കു് ഏകാ​കി​യാ​യി​രി​ക്കു​മ്പോൾ

അവൻ പാ​ടു​ന്ന​തു തെ​റ്റ​ല്ലേ?

ഞാൻ അഗ്നി​ശ​ല​ഭ​ങ്ങ​ളെ ഒറ്റ​യ്ക്കു

വി​ട്ടു​ക​ള​ഞ്ഞു. (പാ​ത​യിൽ അവ ഒരു​പാ​ടു​ണ്ടു്)

അവ​യു​ടെ പേരു നി​ന്റെ പേരു പോലെ

ആയ​തു​കൊ​ണ്ട​ല്ല. അവ അത്ര​യ്ക്കു

സൗ​മ്യ​മായ കൊ​ച്ചു ജീ​വി​ക​ളാ​ണ​ല്ലോ;

എല്ലാ അല്ല​ലു​ക​ളേ​യും അവ

ഇല്ലാ​താ​ക്കും.

ഏതെ​ങ്കി​ലും ദി​ന​ത്തിൽ നമ്മൾ​ക്കു

പി​രി​യ​ണ​മെ​ന്നു​ണ്ടെ​ങ്കിൽ

ഏതെ​ങ്കി​ലും ദി​ന​ത്തിൽ നമ്മൾ​ക്കു

വി​വാ​ഹം കഴി​ക്ക​ണ​മെ​ന്നു​ണ്ടെ​ങ്കിൽ

ആ ദിനം ജൂ​ണി​ലാ​യി​രി​ക്ക​ട്ടെ എന്നാ​ണു

എന്റെ വി​ചാ​രം.

ചു​റ്റും അഗ്നി​ശ​ല​ഭ​ങ്ങ​ളോ​ടെ.

നീ​യി​ല്ലാ​ത്ത ഈ സാ​യാ​ഹ്നം പോലെ.

images/Primo_Levi1.jpg
പ്രീ​മോ ലേവി

1946 ജൂൺ 28-ാം തീയതി. മഹാ​നായ ഇറ്റാ​ല്യൻ സാ​ഹി​ത്യ​കാ​രൻ പ്രീ​മോ ലേവി (Primo Levi 1919–1987) എഴു​തിയ Avigilana എന്ന കവി​ത​യു​ടെ ദുർ​ബ്ബ​ല​മായ ഭാ​ഷാ​ന്ത​രീ​ക​ര​ണ​മാ​ണി​തു്. ലേ​വീ​യു​ടെ ഭാ​ര്യ​യു​ടെ പേരു Lucia എന്നു്. ഇറ്റ​ലി​യി​ലെ ഭാ​ഷ​യിൽ അഗ്നി​അ​ല​ഭ​ങ്ങ​ളെ lucciole എന്നു പറ​യു​ന്നു. അതി​നാ​ലാ​ണു് സഹ​ധർ​മ്മി​ണി​യു​ടെ പേരും അഗ്നി​ശ​ല​ഭ​ങ്ങ​ളു​ടെ പേരും സദൃ​ശ​ങ്ങ​ളാ​ണെ​ന്നു കവി എഴു​തി​യ​തു്.

(കാ​വ്യ​ത്തി​ന്റെ ശീർ​ഷ​ക​ത്തി​ന്റെ (Avigiliana) അർ​ത്ഥം എനി​ക്ക​റി​ഞ്ഞു​കൂ​ടാ. തെ​ക്കേ ഇറ്റ​ലി​യിൽ ആവ്യി​യാ​നോ (Avigliano) എന്നൊ​രു ചെറിയ ഭര​ണ​ഘ​ട​ക​മു​ണ്ടു്; അതാ​കാ​മി​തു്. അഭ്യൂ​ഹം മാ​ത്രം.)

ഈ പ്രേ​മ​കാ​വ്യ​ത്തി​ന്റെ അന്യാ​ദൃ​ശ​സ്വ​ഭാ​വം വാ​യ​ന​ക്കാർ കണ്ടി​രി​ക്കു​മെ​ന്നാ​ണു് എന്റെ വി​ചാ​രം. ആയ​ത​വി​ലോ​ച​ന​ങ്ങ​ളെ​യും മധു​ര​മ​ന്ദ​ഹാ​സ​ത്തെ​യും നു​ണ​ക്കു​ഴി​ക​ളെ​യും വൈ​ര​സ്യ​ദാ​യ​ക​മാ​യി വീ​ണ്ടും വീ​ണ്ടും പറ​ഞ്ഞു് അനാ​ഗ​ത​ശ്മ​ശ്രു​ക്ക​ളെ രസി​പ്പി​ക്കാ​നു​ള്ള യത്ന​മ​ല്ല ലേ​വി​യു​ടേ​തു്. പ്രേ​മ​ഭാ​ജ​ന​മി​ല്ലാ​ത്ത​തു​കൊ​ണ്ടു​ള്ള കവി​യു​ടെ ഏകാ​കിത. പൂർ​ണ്ണ​ച​ന്ദ്രൻ ഉള​വാ​ക്കു​ന്ന വി​യോ​ഗ​ദുഃ​ഖം. രാ​പ്പാ​ടി​യു​ടെ ഗാനം ജനി​പ്പി​ക്കു​ന്ന അസ​ഹ​നീ​യത. അഗ്നി​ശ​ല​ഭ​ത്തോ​ടു പേ​രി​ലും തേ​ജ​സ്സി​ലും സാ​ദൃ​ശ്യം ആവ​ഹി​ക്കു​ന്ന സഹ​ധർ​മ്മി​ണി​യു​ടെ സൗ​ന്ദ​ര്യാ​തി​ശ​യം, ഇവ​യൊ​ക്കെ കവി എത്ര ഭാ​വ​നാ​സ​മ്പ​ന്ന​ത​യോ​ടെ അഭി​വ്യ​ഞ്ജി​പ്പി​ക്കു​ന്നു​വെ​ന്നു നോ​ക്കുക. അതി​ഭാ​വു​ക​ത്വ​മി​ല്ലാ​ത്ത അന്ത​സാർ​ന്ന പ്രേ​മ​കാ​വ്യ​മാ​ണി​തു്. ഇതെ​ഴു​തിയ കവി നോ​വ​ലി​സ്റ്റാ​ണു്. കഥാ​കൃ​ത്താ​ണു്: ലൂ​യി​ജീ പീ​റാ​ന്തെ​ല്ലോ (Luigi Pirandello 1867–1936. ഇറ്റാ​ല്യൻ സാ​ഹി​ത്യ​കാ​രൻ) ഈതാലോ കാൽ​വി​നോ (Italo Calvino 1923–1987. ഇറ്റാ​ല്യൻ സാ​ഹി​ത്യ​കാ​രൻ) ഇവ​രു​ടെ സ്വാ​ധീ​ന​ത​യി​ല​മർ​ന്ന മൗലിക പ്ര​തി​ഭ​യു​ള്ള വ്യ​ക്തി​യാ​ണു്. ഫാ​സ്റ്റി​സ്റ്റ് വി​രു​ദ്ധ​നായ അദ്ദേ​ഹ​ത്തെ അറ​സ്റ്റ് ചെ​യ്തു ജർ​മ്മൻ തട​ങ്കൽ​പ്പാ​ള​യ​മായ ഔഷ്വി​റ്റ്സി​ലേ​ക്കു (Auschwitz) അയ​ച്ചു സർ​ക്കാർ.

images/The_Drowned_and_the_Saved.jpg

സോ​വി​യ​റ്റ് സൈ​ന്യം 1945-ൽ തട​ങ്കൽ​പ്പാ​ള​യ​ത്തി​ലു​ള്ള​വ​രെ മോ​ചി​പ്പി​ച്ച​പ്പോൾ അദ്ദേ​ഹം ജന്മ​ദേ​ശ​ത്തേ​ക്കു പോ​ന്നു. ‘നി​ന്റെ സഹോ​ദ​ര​ന്റെ രക്തം നി​ല​ത്തു​നി​ന്നു് നി​ല​വി​ളി​ച്ചു​കൊ​ണ്ടു ഉയ​രു​ന്നു’ എന്ന ചൊ​ല്ലി​നെ സാർ​ത്ഥ​ക​മാ​ക്കു​മാ​റു് ‘The Drowned and the Saved’ എന്ന ആത്മ​ഹ​ന​ന​പ​ര​മായ ഗ്ര​ന്ഥം 1986-ൽ പ്ര​സി​ദ്ധ​പ്പെ​ടു​ത്തി​യ​തി​നു ശേഷം 1987-ൽ അദ്ദേ​ഹം ‘സ്റ്റെ​യർ വെ​ല്ലി’ലേ​ക്കു ചാടി ജീ​വ​നൊ​ടു​ക്കി. “Suicide is an act of man and not of the animal. It is a meditated act, a noninstinctive, unnatural choice” എന്നു് അദ്ദേ​ഹ​മെ​ഴു​തി. വേ​റൊ​രു മഹാ​നായ ഇറ്റാ​ല്യൻ സാ​ഹി​ത്യ​കാ​രൻ ചേ​സാ​റേ പാ​വേ​സ്സേ (Cesare Pavese 1908–1950 ആത്മ​ഹ​ത്യ ചെ​യ്തു. 1950 ഓഗ​സ്റ്റ് 27 തീയതി). ‘ഏകാ​കിത വേ​ദ​ന​യാ​ണു്, സ്നേ​ഹി​ക്കൽ വേ​ദ​ന​യാ​ണു്, സമ്പാ​ദി​ക്കൽ വേ​ദ​ന​യാ​ണു്, ജന​ക്കൂ​ട്ട​ത്തോ​ടു ചേ​രു​ന്ന​തു് വേ​ദ​ന​യാ​ണു്. എല്ലാ വേ​ദ​ന​ക​ളെ​യും മരണം ഇല്ലാ​താ​ക്കു​ന്നു’ എന്നു പറ​ഞ്ഞ​തു് ഞാൻ ഇപ്പോ​ഴും ഓർ​മ്മി​ക്കു​ന്നു.

images/Cesare_pavese.jpg
ചേ​സാ​റേ പാ​വേ​സ്സേ

‘Some Applications of the Mimer’ എന്ന പേരിൽ ലേവി എഴു​തിയ വി​ചി​ത്ര​മായ ഒരു ചെ​റു​ക​ഥ​യു​ണ്ടു്. അചേ​ത​ന​വ​സ്തു​ക്ക​ളെ പീ​ഡി​പ്പി​ക്കാൻ ഗിൽ​ബർ​ട്ടോ​ക്ക് എന്തെ​ന്നി​ല്ലാ​ത്ത കൗ​തു​ക​മാ​ണു്. അയാൾ കു​ടി​ക്കി​ല്ല. പുക വലി​ക്കി​ല്ല. വസ്തു​ക്ക​ളെ ഇര​ട്ടി​പ്പി​ക്കാൻ കഴി​യു​ന്ന ഒരു​പ​ക​ര​ണ​മു​ണ്ടു് അയാ​ളു​ടെ കൈയിൽ. ഒരു ദിവസം അയാൾ ടെ​ലി​ഫോ​ണി​ലൂ​ടെ കഥ പറ​യു​ന്ന​യാ​ളി​നെ അറി​യി​ച്ചു: “ഞാൻ എന്റെ ഭാ​ര്യ​യെ ഇര​ട്ടി​പ്പി​ച്ചി​രി​ക്കു​ന്നു”. ഗിൽ​ബർ​ട്ടോ ഈ ശതാ​ബ്ദ​ത്തി​ന്റെ സന്ത​തി​യാ​ണു്. അതേ നമ്മു​ടെ ശതാ​ബ്ദ​ത്തി​ന്റെ പ്ര​തീ​കം തന്നെ. ഉറ​ങ്ങി​ക്കി​ട​ക്കു​ന്ന ഭാ​ര്യ​യെ അയാൾ ഉപ​ക​ര​ണ​ത്തി​ന്റെ വീ​പ്പ​യി​ലെ​ടു​ത്തു കി​ട​ത്തി. രണ്ടാ​മ​ത്തെ ഭാ​ര്യ​യെ നിർ​മ്മി​ച്ചു. ആദ്യ​ത്തെ ഭാര്യ—എമ്മാ (ഇം​ഗ്ലീ​ഷിൽ എമ എന്നും ഇറ്റാ​ല്യ​നിൽ എമ്മാ എന്നു ഉച്ചാ​ര​ണം—ലേഖകൻ) ഉണർ​ന്ന​തേ​യി​ല്ല. ഐശ്വ​ര്യ​വും മാ​നു​ഷി​ക​വു​മായ നി​യ​മ​ങ്ങ​ളെ ലം​ഘി​ച്ചു് ഗിൽ​ബർ​ട്ടോ എന്തി​നു് ഒരു ഭാ​ര്യ​യെ​ക്കൂ​ടി നിർ​മ്മി​ച്ചു? ഭാ​ര്യ​യോ​ടു് തനി​ക്കു് സ്നേ​ഹാ​ധി​ക്യ​മു​ള്ള​തി​നാൾ അവ​ളെ​പ്പോ​ലെ ഒരു​ത്തി​കൂ​ടി ഉണ്ടാ​യി​രു​ന്നെ​ങ്കിൽ നന്നെ​ന്ന വി​ചാ​ര​മാ​ണു് ആ ഇര​ട്ടി​പ്പി​ക്ക​ലി​നു പ്രേ​ര​ക​മാ​യ​തെ​ന്നു് അയാൾ കഥ പറ​യു​ന്ന ആളിനെ അറി​യി​ച്ചു. സ്വാ​ഭാ​വി​ക​മായ നി​ദ്ര​യാ​യി​രു​ന്നി​ല്ല എമ്മാ​യു​ടേ​തു്. ഗിൽ​ബർ​ട്ടൊ അവൾ​ക്കു് ഉറ​ക്ക​മ​രു​ന്നു് കൊ​ടു​ത്തി​രു​ന്നു.

images/Luigi_Pirandello.jpg
ലൂ​യി​ജീ പീ​റാ​ന്തെ​ല്ലോ

ഒന്ന​ര​മാ​സം കഴി​ഞ്ഞു് കഥ പറ​യു​ന്ന​യാൾ രണ്ടു എമ്മാ​ക​ളെ​യും നേ​രി​ട്ടു​ക​ണ്ടു. രണ്ടു​പേ​രും ഒരേ രീ​തി​യിൽ വസ്ത്ര​ധാ​ര​ണം. മുഖം, പല്ല്, തല​മു​ടി, നെ​റ്റി​യി​ലെ തഴ​മ്പു് ഇവ​യ്ക്കൊ​ന്നും വ്യ​ത്യാ​സ​മേ​യി​ല്ല, കൃ​ത്രി​മ​മാ​യി നിർ​മ്മി​ച്ച എമ്മാ​യെ തി​രി​ച്ച​റി​യു​ന്ന​തി​നു​വേ​ണ്ടി അവ​ളു​ടെ തല​മു​ടി​യിൽ വെ​ളു​ത്ത നാട ധരി​പ്പി​ച്ചി​രു​ന്നു, ഗിൽ​ബർ​ട്ടോ. പുതിയ എമ്മാ ഇരു​പ​ത്തി​യെ​ട്ടു​വ​യ​സ്സോ​ടു​കൂ​ടി​യാ​ണു് ഈ ഭൂ​മി​യിൽ വന്ന​തു്. അവൾ​ക്കു് ആദ്യ​ത്തെ എമ്മാ​യു​ടെ എല്ലാ മാ​ന​സി​ക​സ​വി​ഷേ​ഷ​ത​ക​ളും ഉണ്ടാ​യി​രു​ന്നു. മാ​ത്ര​മ​ല്ല, ആദ്യ​കാ​ല​യ​ള​വി​ലെ മധു​വി​ധു​യാ​ത്ര, കൂ​ടെ​പ്പ​ഠി​ച്ച​വർ ഇതെ​ല്ലാം വ്യാജ എമ്മാ ഓർ​മ്മി​ക്കു​ന്നു​ണ്ടു്. മാ​സ​ങ്ങൾ കഴി​ഞ്ഞു. ഭാ​ര്യ​മാർ ക്ര​മേണ വി​ഭി​ന്ന സ്വ​ഭാ​വ​മു​ള്ള​വ​രാ​യി. ഗിൽ​ബർ​ട്ടോ​ക്ക് രണ്ടാ​മ​ത്തെ എമ്മാ​യോ​ടു് സ്നേ​ഹം കൂടി. ആദ്യ​ത്തെ എമ്മാ​യ്ക്കു് അമ്പ​ര​പ്പും. അങ്ങ​നെ​യി​രി​ക്കെ കഥ പറ​യു​ന്ന​യാൾ ടെ​ലി​ഫോ​ണി​ലൂ​ടെ ഇങ്ങ​നെ കേ​ട്ടു: നോ​ക്കൂ ഞാൻ എന്നെ​ക്കു​റി​ച്ച​ല്ല സം​സാ​രി​ക്കു​ന്ന​തു്. ഗിൽ​ബർ​ട്ടോ ഒന്നാ​മ​നെ​പ്പ​റ്റി​യാ​ണു് ഞാൻ സം​സാ​രി​ക്കു​ന്ന​തു്. ഞൻ കഴി​ഞ്ഞ ഞാ​യ​റാ​ഴ്ച​യാ​ണു് ഉണ്ടാ​യ​തു്. കാ​ര്യം വ്യ​ക്തം. ഗിൽ​ബർ​ട്ടോ തന്നെ ഇര​ട്ടി​പ്പി​ച്ചി​രി​ക്കു​ന്നു. ശാ​സ്ത്ര​കാ​ര​ന്മാർ ഈശ്വ​ര​ന്റെ ജോലി ചെ​യ്യാൻ തു​ട​ങ്ങി​യാൽ ഏതു തര​ത്തി​ലു​ള്ള ആപ​ത്തു​ക​ളു​ണ്ടാ​വു​മെ​ന്നു് മു​ന്ന​റി​യി​പ്പു് നൽ​കു​ക​യാ​ണു് ലേവി. വർ​ഷ​ങ്ങൾ​ക്കു​ശേ​ഷ​മു​ണ്ടായ ‘ക്ലോ​ണി​ങ്ങി’നെ ക്രാ​ന്ത​ദർ​ശി​ത​യോ​ടെ ആവി​ഷ്ക​രി​ക്കു​ക​യാ​ണു് ലേവി ഈ ചെ​റു​ക​ഥ​യിൽ.

images/Jean_Baudrillard.jpg
ഷാങ് ബോ​ദ്രി​യാർ

ഫ്ര​ഞ്ച് സമൂ​ഹ​ശാ​സ്ത്ര​ജ്ഞ​നും സം​സ്കാര നി​രൂ​പ​ക​നു​മായ ഷാങ് ബോ​ദ്രി​യാ​റി​ന്റെ (Jean Baudrillard, born 1929) ഒരു പ്ര​ബ​ന്ധ​ത്തിൽ ഇതിനു സദൃ​ശ​മ​ല്ലെ​ങ്കി​ലും ഏതാ​ണ്ടു് സദൃ​ശ​മായ ഒരാ​ശ​യം ഞാൻ കാ​ണു​ക​യു​ണ്ടാ​യി. അതി​ന്റെ വി​ശ​ദീ​ക​ര​ണ​ത്തി​നു് ലണ്ട​നി​ലെ ബിർ​ക്ക്ബെ​ക്ക് കോ​ളേ​ജി​ലെ സ്റ്റീ​വൻ കൊ​ണോ​റി​നെ ഞാൻ ആശ്ര​യി​ക്കു​ന്നു. അനു​ക​ര​ണം (imitation) ഛദ്മാ​നു​ക​ര​ണം (simulation) ഇങ്ങ​നെ രണ്ടു പ്ര​ക്രി​യ​ക​ളെ​ക്കു​റി​ച്ചു് ബോ​ദ്രി​യാർ പറ​യു​ന്നു​ണ്ടു്. ഒരു രോ​ഗ​ത്തെ അനു​ക​രി​ച്ചാൽ ചതി കണ്ടു​പി​ടി​ക്കാൻ പ്ര​യാ​സ​മു​ണ്ടെ​ങ്കി​ലും സത്യ​വും അസ​ത്യ​വും അതിൽ അന്തർ​ഭ​വി​ച്ചി​ട്ടു​ണ്ടെ​ന്നു മന​സ്സി​ലാ​ക്കാം. പക്ഷേ ആ രോ​ഗ​ത്തി​ന്റെ ഛദ്മ​പ്ര​ക്രിയ നട​ത്തു​മ്പോൾ (simulation) രോ​ഗ​ത്തി​ന്റെ ലക്ഷ​ണ​ങ്ങൾ യഥാർ​ത്ഥ​മാ​യി​ത്ത​ന്നെ ആ വ്യ​ക്തി കാ​ണി​ച്ചെ​ന്നു​വ​രും. ഛദ്മ​പ്ര​ക്രി​യ​യിൽ—വ്യാ​ജ​പ്ര​വൃ​ത്തി​യിൽ—സത്യ​വും അസ​ത്യ​വു​മു​ണ്ടു്. (രോ​ഗ​ത്തെ വ്യാ​ജ​മാ​യി അനു​ക​രി​ക്കു​മ്പോൾ യഥാർ​ത്ഥ​മായ ചില ലക്ഷ​ണ​ങ്ങൾ ഉണ്ടാ​കു​ന്ന​തി​നാൽ സത്യ​ത്തി​ന്റെ അംശം) അതു​കൊ​ണ്ടു് രക്ത​മൊ​ഴു​ക്കിയ ഗൾഫ് യു​ദ്ധം ഉണ്ടാ​യി​ല്ല എന്നാ​ണു് ബോ​ദ്രി​യാ​റി​ന്റെ അഭി​പ്രാ​യം. മറ്റു​യു​ദ്ധ​ങ്ങ​ളെ​പ്പോ​ലെ ഉണ്ടാ​യ​ത​ല്ല ഗൾഫ് യു​ദ്ധം. അതു് മാ​ദ്ധ്യ​മ​ങ്ങൾ (media) സം​വി​ധാ​നം ചെയ്ത, നിർ​വ​ഹി​ച്ച ദൃ​ശ്യം (spectacle) മാ​ത്ര​മാ​യി​രു​ന്നു. അതു് പ്രാ​ചീ​ന​മായ അർ​ത്ഥ​ത്തിൽ യു​ദ്ധ​മാ​യി​രു​ന്നി​ല്ല. പി​ന്നെ​യോ? വ്യാ​ജ​പ്ര​ക്രിയ മാ​ത്രം. നമ്മു​ടെ കാ​ല​യ​ള​വു് വ്യാ​ജ​പ്ര​ക്രി​യ​ക​ളു​ടേ​താ​ണു്. സത്യ​ത്തെ​ക്കു​റി​ച്ചു​ള്ള ബോധം നമു​ക്കു നഷ്ട​പ്പെ​ട്ടു​വെ​ന്നു് പറ​യു​ക​യാ​വാം ബോ​ദ്രി​യാർ. 1981-ൽ അദ്ദേ​ഹ​മി​തു പറ​യു​ന്ന​തി​നു് എത്ര​യോ വർഷം മുൻ​പു് ലേവി ഏതാ​ണ്ടി​തേ ആശയം ആവി​ഷ്ക​രി​ച്ചു എന്ന​തു വി​സ്മ​യ​ദാ​യ​ക​മാ​യി​രി​ക്കു​ന്നു.

തി​യ​ഡോർ റെ​റ്റ്കി (Theodore Roetheke) എന്ന കവി പറ​യു​ന്നു:

The stethoscope tells what everyone fears

You’re likely to go on living for years

images/Theodore_Roethke.jpg
തി​യ​ഡോർ റെ​റ്റ്കി

(ഓരോ ആളും പേ​ടി​ക്കു​ന്ന​തു സ്റ്റെ​ത​സ്കോ​പ് പറ​യു​ന്നു, വർ​ഷ​ങ്ങ​ളോ​ളം നി​ങ്ങൾ ജീ​വി​ച്ചി​രി​ക്കാൻ സാ​ധ്യ​ത​യു​ണ്ടെ​ന്നു്) എബ്ര​ഹാം മാ​ത്യു എന്ന പേരു് വാ​രി​ക​യിൽ അച്ച​ടി​ച്ചു​ക​ണ്ടാൽ എനി​ക്കു പേ​ടി​യാ​ണു്. ആ നാ​മ​ധേ​യ​ത്തി​ന്റെ താ​ഴെ​വ​രു​ന്ന ചെ​റു​കഥ എന്റെ ദയ​നീ​യ​മായ ജീ​വി​ത​ത്തി​ന്റെ ദയ​നീ​യത വള​രെ​ക്കൂ​ട്ടു​മെ​ന്നു് എനി​ക്കു ഭയം. മാ​ധ്യ​മം വാ​രി​ക​യിൽ അദ്ദേ​ഹ​ത്തി​ന്റെ പേ​രു​ക​ണ്ടു പേ​ടി​ച്ചു. ഞെ​ട്ടി. ‘ചു​വ​പ്പി​ന്റെ നിറം’ എന്ന കഥ ആ വി​കാ​ര​ങ്ങ​ളോ​ടെ വാ​യി​ച്ചു. വാ​യി​ച്ചു​ക​ഴി​ഞ്ഞ​പ്പോൾ പേടി കൂടി; ഞെ​ട്ടൽ കൂടി. ഇമ്മാ​തി​രി​ക്ക​ഥ​കൾ പതി​വാ​യി വാ​യി​ച്ചാൽ നമ്മൾ സാ​ഹി​ത്യ​ത്തെ വെ​റു​ക്കും. കഥ ദുർ​ഗ്ര​ഹ​മാ​യി​ക്കൊ​ള്ള​ട്ടെ. അർ​ത്ഥ​രാ​ഹി​ത്യ​ത്തി​ലേ​ക്കു ചെ​ല്ല​ട്ടെ, ‘സ്റ്റു​പി​ഡി​റ്റി’യോളം എത്ത​ട്ടെ. പക്ഷേ അതു വാ​യ​ന​ക്കാ​രെ കൊ​ല്ല​രു​തു്. അന്ത​രി​ച്ച മീ​ഡി​യോ​ക്കർ (ഇട​ത്ത​രം) എഴു​ത്തു​കാ​രൻ പി കേ​ശ​വ​ദേ​വ് എബ്ര​ഹാം മാ​ത്യു കഥ​യെ​ഴു​തു​മെ​ന്നു് മുൻ​കൂ​ട്ടി​ക​ണ്ടു് പണ്ടേ പറ​ഞ്ഞു: ‘കൊ​ല്ല​രു​ത​നി​യാ കൊ​ല്ല​രു​തു്’.

ചോ​ദ്യം, ഉത്ത​രം

ചോ​ദ്യം: എന്റെ മന​സ്സു് നി​രാ​ശ​കൊ​ണ്ടു് മൂകം. ഏതു​പോ​ലെ?

ഉത്ത​രം: മാ​വി​ന്റെ കൊ​മ്പി​ലി​രു​ന്നു് രാ​ത്രി​യിൽ പാ​ടു​ന്ന കുയിൽ പൊ​ടു​ന്ന​നെ പാ​ട്ടു​നി​റു​ത്തു​മ്പോൾ പര​ക്കു​ന്ന നി​ശ്ശ​ബ്ദ​ത​പോ​ലെ. (നി​രാ​ശൻ = ആശ​യ​റ്റ​വൻ; നിരാശ = ആശ​യ​റ്റ​വൾ. അവ​രു​ടെ ഭാവം നി​രാ​ശത).

ചോ​ദ്യം: എനി​ക്കു പു​സ്ത​ക​ങ്ങൾ റെ​വ്യു ചെ​യ്താൽ കൊ​ള്ളാ​മെ​ന്നു​ണ്ടു്. പത്രാ​ധി​പ​രോ​ടു് താ​ങ്ക​ളൊ​ന്നു് ശു​പാർ​ശ​ചെ​യ്യു​മോ?

ഉത്ത​രം: പാ​ല​ക്കാ​ട്ടു​കാ​ര​നാ​ണോ താ​ങ്കൾ. മലയാള ഭാ​ഷ​യി​ലെ എല്ലാ അക്ഷ​ര​ങ്ങ​ളും വാ​യി​ക്കാ​നും എഴു​താ​നു​മ​റി​യാ​മോ? അറി​ഞ്ഞു​കൂ​ടെ​ങ്കിൽ ഞാൻ പത്രാ​ധി​പ​രോ​ടു് അഭ്യർ​ത്ഥി​ച്ചു് പു​സ്ത​ക​ങ്ങൾ താ​ങ്ക​ളെ​ക്കൊ​ണ്ടു് റെ​വ്യു ചെ​യ്യി​പ്പി​ക്കാം. അതല്ല അക്ഷ​ര​ങ്ങൾ അറി​യാ​മെ​ങ്കിൽ ഞാൻ വി​ചാ​രി​ച്ചാൽ ഒരു ‘രക്ഷ​യു​മി​ല്ല’.

ചോ​ദ്യം: ഏതു ഫ്ര​ഞ്ചെ​ഴു​ത്തു​കാ​ര​നെ​യാ​ണു് നി​ങ്ങൾ​ക്കി​ഷ്ടം?

ഉത്ത​രം: സാ​ങ്തേ​ഗ്സ്സു​പേ​രി (Saint Exupery). അദ്ദേ​ഹ​ത്തി​ന്റെ പു​സ്ത​ക​ങ്ങൾ വാ​യി​ച്ചി​ട്ടി​ല്ലെ​ങ്കിൽ അതു വലിയ നഷ്ട​മാ​യി​ത്തീ​രും.

അദ്ഭു​താം​ശം

വൈ​ക്കം മു​ഹ​മ്മ​ദ് ബഷീ​റി​ന്റെ ‘പൂ​വ​മ്പ​ഴം’, ഉറൂ​ബി​ന്റെ ‘വാ​ട​ക​വീ​ടു​കൾ’ ഈ കഥ​ക​ളു​ടെ പര്യ​വ​സാ​ന​ത്തെ​ക്കു​റി​ച്ചു് വാ​യ​ന​ക്കാ​ര​നു് ഒര​ഭ്യൂ​ഹ​വും നട​ത്താൻ കഴി​യു​ക​യി​ല്ല. കഴി​യു​ക​യി​ല്ല എന്ന​തി​ലാ​ണു് കലാ​ത്മ​ക​ത​യി​രി​ക്കു​ന്ന​തു്.

റഷ്യൻ സാ​ഹി​ത്യ​കാ​രൻ ഗാർ​ഷി​ന്റെ (Vsevolod Garshin 1855–1888) ‘The Signal’ എന്ന ചെ​റു​കഥ വി​ശ്വ​വി​ഖ്യാ​ത​മാ​ണു്. റെ​യിൽ​വേ ജോ​ലി​ക്കാ​ര​നായ വസ്യെൽ​യി (Vasily) വി​പ്ല​വ​കാ​രി​യാ​ണു്. അയാ​ളു​ടെ കൂ​ട്ടു​കാ​ര​നായ സിം​യൊൻ (Semyon) നി​യ​മ​ങ്ങ​ള​നു​സ​രി​ച്ചു് ജീ​വി​ക്കു​ന്ന​വ​നും. സർ​ക്കാ​രി​നോ​ടു പി​ണ​ങ്ങി വസ്യെൽ​യി തീ​വ​ണ്ടി​വ​രാ​റായ സമ​യ​ത്തു പാ​ള​മി​ള​ക്കി​യി​ട്ടി​ട്ടു കാ​ട്ടി​ലേ​ക്കോ​ടി. പാളം തി​രി​ച്ചു ചേർ​ക്കാ​നു​ള്ള കൂ​ട്ടു​കാ​ര​ന്റെ അപേ​ക്ഷ​യൊ​ന്നും വസ്യെൽ​യി വക​വെ​ച്ചി​ല്ല. തീ​വ​ണ്ടി വരു​ന്നു. ഒരു ചു​വ​ന്ന കൊടി വേണം സിം​യോ​ഗി​നു്. മറ്റു​മാർ​ഗ്ഗ​മി​ല്ലാ​തെ അയാൾ പേ​ന​ക്ക​ത്തി കൈയിൽ കു​ത്തി​യി​റ​ക്കി ചോര ചാ​ടി​ച്ചു് കൈ​ലേ​സ് അതിൽ​മു​ക്കി ഒരു മു​ള​ന്ത​ണ്ടിൽ കെ​ട്ടി രണ്ടു​പാ​ള​ത്തി​നി​ട​യിൽ ആ രക്ത​പ​താക ഉയർ​ത്തി​പ്പി​ടി​ച്ചു​കൊ​ണ്ടു​നി​ന്നു. എഞ്ചിൻ ഡ്രൈ​വർ അതു​ക​ണ്ടു. അയാൾ തീ​വ​ണ്ടി നി​റു​ത്തു​ന്ന​തി​നു​മുൻ​പു് സിം​യോ​ഗി​ന്റെ തല​ക​റ​ങ്ങി താഴെ വീ​ഴാൻ​പോ​യി. പക്ഷേ ഒര​ദൃ​ശ്യ​ക​രം ആ കൊടി അയാ​ളു​ടെ കൈ​യിൽ​നി​ന്നു​വാ​ങ്ങി. അതു് ഉയർ​ത്തി​പ്പി​ടി​ച്ചു് കൊ​ണ്ടു് അയാൾ നി​ന്നു. തീ​വ​ണ്ടി നി​ന്ന​പ്പോൾ ചു​വ​ന്ന കൊ​ടി​യേ​ന്തിയ വസ്യെൽ​യി പറ​ഞ്ഞു: ‘എന്നെ അറ​സ്റ്റ് ചെ​യ്യൂ. ഞാ​നാ​ണു് പാ​ള​മി​ള​ക്കി​യ​തു്’. (കഥ ഓർ​മ്മ​യിൽ​നി​ന്നും എഴു​തു​ന്ന​തു്). ‘The Signal’ എന്ന ഇക്ക​ഥ​യു​ടെ പര്യ​വ​സാ​നം കണ്ടു് വാ​യ​ന​ക്കാർ​ക്കു് അദ്ഭു​ത​പ്ര​തീ​തി​യു​ണ്ടാ​കു​ന്നു. ചെ​റു​ക​ഥ​യു​ടെ അവ​സാ​ന​ത്തോ​ള​മെ​ത്തു​ന്ന വാ​യ​ന​ക്കാ​ര​നും അതി​ന്റെ സമാ​പ്തി ഇത്ത​ര​ത്തി​ലാ​കു​മെ​ന്നു് സം​ശ​യി​ക്കു​ക​പോ​ലു​മി​ല്ല. ആ സം​ശ​യ​മി​ല്ലാ​യ്മ​യാ​ണു് വി​സ്മയ പ്ര​തീ​തി​ക്കു ഹേതു. വൈ​ക്കം മു​ഹ​മ്മ​ദ് ബഷീ​റി​ന്റെ ‘പൂ​വ​മ്പ​ഴം’, ഉറൂ​ബി​ന്റെ ‘വാ​ട​ക​വീ​ടു​കൾ’ ഈ കഥ​ക​ളു​ടെ പര്യ​വ​സാ​ന​ത്തെ​ക്കു​റി​ച്ചു് വാ​യ​ന​ക്കാ​ര​നു് ഒര​ഭ്യൂ​ഹ​വും നട​ത്താൻ കഴി​യു​ക​യി​ല്ല. കഴി​യു​ക​യി​ല്ല എന്ന​തി​ലാ​ണു് കലാ​ത്മ​ക​ത​യി​രി​ക്കു​ന്ന​തു്. മു​ക​ളിൽ ഞാൻ സം​ക്ഷേ​പി​ച്ചെ​ഴു​തിയ ഇറ്റാ​ല്യൻ കഥ​യു​ടെ പര്യ​വ​സാ​ന​വും ആ വി​ധ​ത്തി​ലാ​കു​മെ​ന്നു് ഒരു വാ​യ​ന​ക്കാ​ര​നും ഊഹി​ക്കാ​നാ​വു​ക​യി​ല്ല. ഗിൽ​ബർ​ട്ടോ തന്നെ ഇര​ട്ടി​പ്പി​ച്ചി​രി​ക്കു​ന്നു എന്നു കേൾ​ക്കു​മ്പോൾ നമ്മു​ടെ ഭാ​വ​ന​യിൽ ഒര​ഗ്നി​കി​ര​ണം വന്നു​വീ​ഴു​ന്നു. നമ്മൾ അതോടെ ആശ്ച​ര്യ​ത്തി​ന്റെ അഗാ​ധ​ഹ്ര​ദ​ത്തിൽ ചെ​ന്നു​വീ​ഴു​ന്നു. ജീ​വി​തം ഓരോ നി​മി​ഷ​ത്തി​ലും അദ്ഭു​ത​ദാ​യ​ക​ങ്ങ​ളായ സം​ഭ​വ​ങ്ങൾ നൽ​കു​ന്ന​തു​കൊ​ണ്ടു് കഥ​ക​ളും അമ്മ​ട്ടി​ലാ​വ​ണ​മെ​ന്നു് നോബൽ ലാ​റി​യി​സ്റ്റായ ബാ​ഷേ​വി​സ് സി​ങ്ങർ പറ​ഞ്ഞ​തും ഇപ്പോൾ ഞാൻ ഓർ​മ്മി​ക്കു​ന്നു. ഈ സാ​ര​സ്വ​ത​ര​ഹ​സ്യം മല​യാ​ളം വാ​രി​ക​യിൽ ‘കാ​തി​ലോല’ എന്ന കഥ​യെ​ഴു​തിയ ശ്രീ. ബി. മു​ര​ളി​ക്കു് അറി​ഞ്ഞു​കൂ​ടാ. കാ​ഞ്ച​ന​മാ​ല​യും അന​സൂ​യ​യും കൂ​ട്ടു​കാർ. അനസൂയ പ്രേ​മ​ബ​ന്ധ​ത്തിൽ പെ​ട്ട​വ​രെ വി​വാ​ഹ​ബ​ന്ധ​ത്തിൽ കൊ​ണ്ടു​ചെ​ല്ലാൻ യത്നി​ക്കു​ന്ന​വ​ളാ​ണു്. നി​ഷാ​ദൻ കാ​ഞ്ച​ന​മാ​ല​യു​ടെ കാ​മു​ക​നാ​യി എത്തി. അവരെ വി​വാ​ഹം വരെ കൊ​ണ്ടു​ചെ​ല്ലാൻ ശ്ര​മി​ക്കു​ന്ന അന​സൂ​യ​യു​ടെ നേർ​ക്കു് കാ​മാ​സ്ത്രം അയ​യ്ക്കു​ന്നു നി​ഷാ​ദൻ. കഥയിൽ നി​ഷാ​ദൻ പ്ര​വേ​ശി​ച്ച​യു​ട​നെ​ത്ത​ന്നെ എനി​ക്കു് ഊഹി​ക്കാൻ കഴി​ഞ്ഞു അയാൾ കാ​ഞ്ച​ന​മാ​ല​യെ നി​രാ​ക​രി​ച്ചു് അന​സൂ​യ​യെ പ്രേ​മി​ക്കു​മെ​ന്നും അതോടെ കഥ പര്യ​വ​സാ​ന​ത്തി​ലെ​ത്തു​മെ​ന്നും. എന്റെ അഭ്യൂ​ഹ​ത്തി​നൊ​ത്തു് കഥ അവ​സാ​നി​ച്ച​തു​കൊ​ണ്ടു് എനി​ക്കൊ​രു വി​സ്മ​യ​പ്ര​തീ​തി​യും ഉള​വാ​യി​ല്ല. പച്ച​വെ​ള്ളം​കു​ടി​ച്ച തോ​ന്നൽ മാ​ത്രം. കഥ പറ​യു​ന്ന രീ​തി​ക്കു് വി​ഭി​ന്ന​ത​യു​ണ്ടു്. നന്നു്. പക്ഷേ കോ​ളേ​ജ് മാ​ഗ​സി​നു​ക​ളിൽ മന​സ്സി​നു് പരി​പാ​ക​മി​ല്ലാ​ത്ത വി​ദ്യാർ​ത്ഥി​കൾ എഴു​തു​ന്ന കഥ​കൾ​ക്കു​പോ​ലും മു​ര​ളി​യു​ടെ കഥ​യെ​ക്കാൾ കലാ​മൂ​ല്യ​മു​ണ്ടു്.

ഗു​രു​നി​ന്ദ

അന്ധ​കാ​രം ഇഴ​ഞ്ഞി​ഴ​ഞ്ഞു് എത്തു​ക​യാ​ണു്. കു​റ​ച്ചു​ക​ഴി​ഞ്ഞാൽ കൊടും തി​മി​രം എന്നെ പൊ​തി​യും. ഏതു​പോ​ലെ​യാ​ണു് ഇരു​ട്ടി​ന്റെ ആക്ര​മ​ണം, അതു ഞാൻ ഈ ഖണ്ഡി​ക​യു​ടെ പര്യ​വ​സാ​ന​ത്തിൽ പറയാം.

എഴു​താൻ പോ​കു​ന്ന സംഭവം ഒരി​ക്ക​ലെ​ഴു​തി​യ​താ​ണു്. സന്ദർ​ഭ​ത്തി​ന്റെ അർ​ത്ഥ​ന​കൾ​ക്കു് അനു​രൂ​പ​മാ​യി അതു വീ​ണ്ടും എഴു​തേ​ണ്ടി​യി​രി​ക്കു​ന്നു. പ്രി​യ​പ്പെ​ട്ട വാ​യ​ന​ക്കാർ സദയം ക്ഷ​മി​ക്ക​ണം. തി​രു​വ​ന​ന്ത​പു​ര​ത്തെ യൂ​ണി​വേ​ഴ്സി​റ്റി കോ​ളേ​ജിൽ ഞാൻ അധ്യാ​പ​ക​നാ​യി​രി​ക്കു​മ്പോൾ ഒരു ക്രി​സ്തു​ശി​ഷ്യൻ എന്റെ ക്ലാ​സ്സി​ലു​ണ്ടാ​യി​രു​ന്നു. കവിത, ലേഖനം ഇവ​യൊ​ക്കെ അദ്ദേ​ഹം എഴു​തി​ക്കൊ​ണ്ടു​വ​രും. ഞാൻ അവ തി​രു​ത്തി​ക്കൊ​ടു​ക്കും. നിർ​ദ്ദേ​ശ​ങ്ങൾ നൽകും. ശി​ഷ്യൻ പരീ​ക്ഷ​യിൽ ജയി​ച്ചു് എവി​ടെ​യോ പോയി. അങ്ങ​നെ​യി​രി​ക്കെ എനി​ക്കൊ​രു എഴു​ത്തു​വ​ന്നു. തു​റ​ന്നു​നോ​ക്കി​യ​പ്പോൾ ക്രി​സ്തു​ശി​ഷ്യ​ന്റെ കത്താ​ണെ​ന്നു​മ​ന​സ്സി​ലാ​യി. സന്തോ​ഷ​ത്തോ​ടെ വാ​യി​ച്ചു​തീർ​ത്തി​ട്ടാ​ണു് ഞാൻ കത്തി​ന്റെ മു​ക​ളി​ലു​ള്ള സം​ബു​ദ്ധി​യി​ലേ​ക്കു് അറി​യാ​തെ നോ​ക്കി​പ്പോ​യ​തു്. Dear Krishnan Nair എന്നു് ആ പൂർ​വ​ശി​ഷ്യൻ എഴു​തി​യി​രി​ക്കു​ന്നു. അതു​ക​ണ്ടു് എനി​ക്കു ദുഃഖം തോ​ന്നി.

images/Italo_Calvino.jpg
ഈതാലോ കാൽ​വി​നോ

മൂ​ന്നു​വർ​ഷം പഠി​പ്പി​ച്ചു് ഞാൻ കണ്ണു​തെ​ളി​യി​ച്ചു​വി​ട്ട ക്രി​സ്തു​ശി​ഷ്യൻ ഗു​രു​നാ​ഥ​നായ എന്നെ പേ​രു​പ​റ​ഞ്ഞു വി​ളി​ക്കു​ന്നു. ക്രി​സ്തു​ദേ​വൻ ആ മനു​ഷ്യ​നു ശി​ക്ഷ​കൊ​ടു​ത്തു​കൊ​ള്ളു​മെ​ന്നു് വി​ചാ​രി​ച്ചു് ഞാൻ ദുഃ​ഖ​മ​ക​റ്റി. വർ​ഷ​ങ്ങൾ കഴി​ഞ്ഞു. ഒരു ദിവസം സന്ധ്യ​യോ​ട​ടു​ത്ത​പ്പോൾ അദ്ദേ​ഹം എന്റെ വീ​ട്ടി​ലെ​ത്തി. അതിഥി ഈശ്വ​ര​നു​തു​ല്യ​നാ​ണ​ല്ലോ. ഞാൻ അദ്ദേ​ഹ​ത്തെ സത്ക​രി​ച്ചു. ആ ക്രൈ​സ്ത​വ​പു​രോ​ഹി​തൻ പറ​ഞ്ഞു: ‘ഒരാ​വ​ശ്യ​വു​മാ​യി​ട്ടാ​ണു് ഞാൻ വന്ന​തു്. താ​യാ​ട്ടു​ശ​ങ്ക​രൻ വി​വേ​കാ​ന​ന്ദ​നെ ആക്ഷേ​പി​ച്ചെ​ഴു​തിയ ലേഖനം എനി​ക്കു പഠി​പ്പി​ക്കാ​നു​ണ്ടു്. അതി​ന്റെ കൊ​ള്ള​രു​താ​യ്മ ഒന്നു കോ​ള​ത്തി​ലൂ​ടെ വ്യ​ക്ത​മാ​ക്ക​ണം’. വി​വേ​കാ​ന​ന്ദ​നെ ആക്ഷേ​പി​ച്ചു എന്നു​കേ​ട്ടാൽ എന്റെ ചോര തി​ള​യ്ക്കു​മെ​ന്നാ​ണു് അദ്ദേ​ഹം കരു​തി​യ​തു്. ഞാൻ ഹി​ന്ദു​മ​ത​ത്തിൽ പെ​ട്ട​വ​നാ​ണെ​ങ്കി​ലും ഹി​ന്ദു​ത്വ​ത്തി​ന്റെ പേരിൽ ഒരാ​വേ​ശ​വും എനി​ക്കു​ണ്ടാ​കി​ല്ല. ഞാൻ മി​ണ്ടാ​തി​രു​ന്നു. അപ്പോൾ ആഗതൻ തു​ടർ​ന്നു പറ​ഞ്ഞു: ‘അവൻ എന്നെ പഠി​പ്പി​ച്ചി​ട്ടു​ണ്ടു്. എങ്കി​ലും എനി​ക്കെ​ഴു​താൻ മടി​യി​ല്ല. പക്ഷേ ഞാ​നെ​ഴു​തു​ന്ന​തു് അച്ച​ടി​ച്ചു​വ​ന്നി​ല്ലെ​ങ്കി​ലോ എന്നു സംശയം’. അവൻ എന്നു പു​രോ​ഹി​ത​നും അധ്യാ​പ​ക​നു​മായ ആ മനു​ഷ്യൻ പറ​ഞ്ഞ​തു് എന്റെ മി​ത്ര​വും അഭി​വ​ന്ദ്യ​നു​മായ താ​യാ​ട്ടു​ശ​ങ്ക​ര​നെ​ക്കു​റി​ച്ചാ​ണെ​ന്നു് മന​സ്സി​ലാ​ക്കി ഞാൻ അക്ഷ​രാർ​ത്ഥ​ത്തിൽ ഞെ​ട്ടി. എന്നെ ആ മനു​ഷ്യൻ പേ​രു​പ​റ​ഞ്ഞു വി​ളി​ച്ച​തു് ഈ ഗു​രു​നി​ന്ദ​യോ​ടു തട്ടി​ച്ചു​നോ​ക്കു​മ്പോൾ എത്ര നി​സ്സാ​രം!

ദേ​ശാ​ഭി​മാ​നി വാ​രി​ക​യിൽ ശ്രീ. റസാ​ക്കു് കു​റ്റി​ക്ക​കം എഴു​തിയ ‘അബ്ദു​ള്ള മാ​സ്റ്റ​റു​ടെ കു​ട്ടി​കൾ’ എന്ന ചെ​റു​ക​ഥ​യിൽ ഗു​രു​നാ​ഥ​നോ​ടു് ശി​ഷ്യ​ന്മാർ കാ​ണി​ക്കു​ന്ന അനാ​ദ​ര​ത്തെ അഭി​വ്യ​ഞ്ജി​പ്പി​ച്ചി​ട്ടു​ണ്ടു്. പഠി​പ്പി​ക്കുക മാ​ത്ര​മ​ല്ല പാ​ഠ​പു​സ്ത​ക​ങ്ങൾ വാ​ങ്ങി​ക്കൊ​ടു​ക്കു​ക​യും കു​ട​പോ​ലും മേ​ടി​ച്ചു​നൽ​കു​ക​യും ചെ​യ്യു​ന്ന ഗു​രു​നാ​ഥ​നോ​ടു് ഒരു ശി​ഷ്യൻ നന്ദി​കേ​ടു​കാ​ണി​ക്കു​ന്ന​തി​നെ ധ്വ​നി​പ്പി​ക്കു​ന്ന ഇക്കഥ പ്ര​തി​പാ​ദ്യ​വി​ഷ​യ​വ്യ​ത്യ​സ്ത​ത​യാൽ എനി​ക്കു കൗ​തു​ക​മു​ള​വാ​ക്കി. അന്ധ​കാ​ര​ത്തി​ന്റെ സാ​ന്ദ്രത വർ​ദ്ധി​ച്ചു​വ​രു​ന്നു. ഗു​രു​നി​ന്ദ​യു​ടെ തമ​സ്സാ​ണോ ഇങ്ങ​നെ കൂ​ടി​ക്കൂ​ടി വരു​ന്ന​തു്? ആയി​രി​ക്കും.

കേ​ര​ള​മ​ണ്ണി​ന്റെ മണ​മി​ല്ലാ​തെ

സ്വി​സ് സാ​ഹി​ത്യ​കാ​രൻ ഡൂ​റൻ​മാ​റ്റി​ന്റെ (Durrentmatt 1921–1990) The Tunnel (തു​ര​ങ്കം) എന്ന ചെ​റു​കഥ വാ​യി​ച്ചി​ട്ടി​ല്ലാ​ത്ത​വർ സാ​ഹി​ത്യ​കാ​ര​ന്റെ ശക്തി സമ്പൂർ​ണ്ണ​മാ​യി അറി​ഞ്ഞ​വ​ര​ല്ലെ​ന്നു് ഞാ​നെ​ഴു​തി​യാൽ അതു വാ​യി​ക്കാ​ത്ത​വ​രോ​ടു് എനി​ക്കു ബഹു​മാ​ന​ക്കു​റ​വൊ​ന്നു​മി​ല്ല. ആ കഥ​യു​ടെ അസാ​ധാ​ര​ണ​മായ ശക്തി​യി​ലേ​ക്കു കൈ ചൂ​ണ്ടാ​നേ എനി​ക്കു ലക്ഷ്യ​മു​ള്ളു.

ഇരു​പ​ത്തി​നാ​ലു വയ​സ്സു​ള്ള ആ ചെ​റു​പ്പ​ക്കാ​രൻ അന്നും ആ തീ​വ​ണ്ടി​യിൽ കയറി. തീ​വ​ണ്ടി തി​രി​ക്കു​ന്ന സമയം അഞ്ചു് അമ്പ​തു്. ചെ​ന്നെ​ത്തു​ന്ന​തു് ഏഴു് ഇരു​പ​ത്തി​യേ​ഴി​നു്. ഒരു സെ​മി​നാ​റിൽ പങ്കെ​ടു​ക്കാൻ അയാൾ സർ​വ​ക​ലാ​ശാ​ല​യി​ലേ​ക്കു പോ​കു​ക​യാ​ണു്. ഒരു ചെറിയ തു​ര​ങ്ക​മു​ണ്ടു് യാ​ത്ര​യ്ക്കി​ട​യിൽ. തീ​വ​ണ്ടി വലിയ വേ​ഗ​ത്തിൽ പോ​കു​ന്ന​തു​കൊ​ണ്ടു് ഇരു​ട്ടി​ലൂ​ടെ​യു​ള്ള യാത്ര കു​റ​ച്ചു​നേ​ര​ത്തേ​ക്കു മാ​ത്രം. പക്ഷേ അന്നു തു​ര​ങ്ക​ത്തി​ലൂ​ടെ

images/duerrenmatt.jpg
ഡൂ​റൻ​മാ​റ്റ്

യുള്ള യാ​ത്ര​യ്ക്കു വി​രാ​മ​മി​ല്ലെ​ന്നു തോ​ന്നി. തീ​വ​ണ്ടി മാ​റി​പ്പോ​യോ എന്നാ​ണു് യു​വാ​വി​ന്റെ സംശയം. റ്റി​ക്ക​റ്റ് പരി​ശോ​ധി​ക്കാൻ വന്ന ഉദ്യോ​ഗ​സ്ഥൻ ആ സം​ശ​യ​ത്തെ ദൂ​രീ​ക​രി​ച്ചു. “But the gentleman is on the right train” എന്നാ​ണു് അയാൾ പറ​ഞ്ഞ​തു്. തു​ര​ങ്ക​ത്തി​ലൂ​ടെ വളരെ നേ​ര​മാ​യി തീ​വ​ണ്ടി ചലനം കൊ​ള​ളു​ക​യാ​ണെ​ന്നു് ചെ​റു​പ്പ​ക്കാ​രൻ അറി​യി​ച്ച​പ്പോൾ ആ ഉദ്യേ​ഗ​സ്ഥൻ മറു​പ​ടി നൽകി. ചീ​ത്ത​ക്കാ​ലാ​വ​സ്ഥ​യാ​കാ​മി​തു്. കൊ​ടു​ങ്കാ​റ്റു്. അതു​കൊ​ണ്ടാ​ണു് ഈ ഇരു​ട്ടു്. ഓരോ കാ​തി​ലും പഞ്ഞി വച്ചി​ട്ടു​ണ്ടു് യു​വാ​വു്. അതു കാ​തു​ക​ളിൽ തി​രു​കി​ക്ക​യ​റ്റി​യ​തി​നു​ശേ​ഷം അയാൾ പ്ര​ധാ​ന​പ്പെ​ട്ട ഉദ്യേ​ഗ​സ്ഥ​ന്റെ അടു​ത്തേ​ക്കു പോയി. തീ​വ​ണ്ടി​യു​ടെ വേഗം കൂ​ടി​ക്കൂ​ടി വരു​ന്നു. ഇത്ര​യും ദൂ​ര​മു​ള്ള ഒരു തു​ര​ങ്കം താൻ പതി​വാ​യി സഞ്ചി​രി​ക്കു​ന്ന മാർ​ഗ്ഗ​ത്തിൽ ഇല്ലെ​ന്നു് അയാൾ ആ ഉദ്യേ​ഗ​സ്ഥ​നോ​ടു പരാ​തി​യാ​യി പറ​ഞ്ഞു. തു​ര​ങ്ക​ത്തി​നു അവ​സാ​ന​മി​ല്ല എന്ന​തു സമ്മ​തി​ച്ചി​ട്ടു് തനി​ക്കൊ​ന്നും അറി​യി​ക്കാ​നി​ല്ലെ​ന്നാ​ണു് അയാൾ ചെ​റു​പ്പ​ക്കാ​ര​നോ​ടു പറ​ഞ്ഞ​തു്. മണി​ക്കൂ​റിൽ അറു​പ​ത്തി​യ​ഞ്ചു മൈലിൽ കൂ​ടു​ത​ലാ​യി ആ തീ​വ​ണ്ടി പോ​യി​ട്ടേ​യി​ല്ല. ഇപ്പോൾ നൂ​റ്റി​യ​ഞ്ചു മൈൽ വേ​ഗ​ത്തി​ലാ​ണു് അതു പോ​കു​ന്ന​തു്. അതും താ​ഴോ​ട്ടു്. എഞ്ചിൻ കാ​ബി​നി​ലേ​ക്കു നോ​ക്കി യു​വാ​വു്. ഡ്രൈ​വർ തീ​വ​ണ്ടി​യിൽ നി​ന്നു ചാടി രക്ഷ​പ്പെ​ട്ടി​രി​ക്കു​ന്നു. നൂ​റ്റി​മു​പ്പ​താ​യി വേഗം. ട്രെ​യിൻ താ​ഴോ​ട്ടു പോ​കു​ന്നു. ഭൂ​മി​യു​ടെ അന്തർ​ഭാ​ഗ​ത്തെ​ക്കോ? അതേ. ഭീ​തി​ദ​മായ യാത്ര. കണ്ണാ​ടി​ച്ചി​ല്ലു​ക​ളും ലോ​ഹ​ച്ചി​ല്ലു​ക​ളും യു​വാ​വി​ന്റെ ശരീ​ര​ത്തിൽ വന്നു തറ​ച്ചു. ശക്തി​യാ​യി കാ​റ്റു് അയാ​ളു​ടെ കാ​തു​ക​ളി​ലെ പഞ്ഞി​ക്ക​ഷ​ണ​ങ്ങ​ളെ വലി​ച്ചെ​ടു​ത്തു് അമ്പു​ക​ളാ​യി മു​ക​ളി​ലേ​ക്കു് അയ​ച്ചു. ‘ഒന്നു​മി​ല്ല. ഈശ്വ​രൻ നമ്മെ വീ​ഴ്ത്തു​ക​യാ​ണു്. നമ്മൾ അദ്ദേ​ഹ​ത്തെ കാണും ഇപ്പോൾ’ എന്നാ​ണു് യു​വാ​വു് പറ​ഞ്ഞ​തു്. കഥ ഇവിടെ അവ​സാ​നി​ക്കു​ന്നു. പ്ര​ത്യ​ക്ഷ​സ​ത്യ​ങ്ങൾ എന്നു നമു​ക്കു തോ​ന്നു​ന്ന​വ​യെ രൂ​പ​പ​രി​വർ​ത്ത​ന​ത്തി​ലൂ​ടെ ചി​ത്രീ​ക​രി​ച്ചു് മനു​ഷ്യ​ജീ​വി​ത​ത്തി​ന്റെ ദു​ര​ന്ത​സ്വ​ഭാ​വ​ത്തെ കാ​ണി​ച്ചു തരി​ക​യാ​ണു് ഡൂ​റൻ​മാ​റ്റ്.

ഇനി ശ്രീ. ജോർജ് ജോസഫ് കെ. മല​യാ​ളം വാ​രി​ക​യിൽ എഴു​തിയ ‘വി​സ്മയ ജാ​ല​ക​ങ്ങൾ’ എന്ന ചെ​റു​കഥ വാ​യി​ച്ചു നോ​ക്കുക. ഡൂ​റൻ​മാ​റ്റി​ന്റെ കഥ​യു​ടെ അനു​ക​ര​ണ​മാ​ണു് ജോർജ് ജോസഫ് കെ​യു​ടെ കഥ​യെ​ന്നു് എനി​ക്ക​ഭി​പ്രാ​യ​മി​ല്ല. അദ്ദേ​ഹം സ്വി​സ് കഥ വാ​യി​ച്ചി​രി​ക്കു​ക​യു​മി​ല്ല. കഥ​യു​ടെ ഇം​ഗ്ലീ​ഷ് തർ​ജ്ജമ വാ​യി​ക്കു​മ്പോൾ നമു​ക്കു ഭയ​മു​ണ്ടാ​കു​ന്നു. അനി​യ​ന്ത്രി​ത​വും ഭയോ​ത്പാ​ദ​ക​വു​മായ ലോ​ക​ത്തെ​യാ​ണു് ഡൂ​റൻ​മാ​റ്റ് തീ​വ​ണ്ടി​യാ​യി ചി​ത്രീ​ക​രി​ക്കു​ന്ന​തു്. അതിൽ മനു​ഷ്യ​നെ​ത്ര നി​സ്സാ​രൻ എന്ന തോ​ന്നൽ രച​നാ​പാ​ട​വും കൊ​ണ്ടു് അനാ​യാ​സ​മാ​യി ജനി​പ്പി​ക്കു​ന്നു ഡൂ​റൻ​മാ​റ്റ്. ഡ്രൈ​വ​റി​ല്ലാ​തെ “ഇരു​ട്ടി​ന്റെ തു​ര​ങ്ക”ത്തി​ലൂ​ടെ പാ​യു​ന്ന തീ​വ​ണ്ടി​യി​ലി​രി​ക്കു​ന്ന ഒരു​ത്ത​ന്റെ അനു​ഭ​വ​ത്തെ ആവി​ഷ്ക​രി​ക്കാൻ ശ്ര​മി​ക്കു​ന്ന ജോസഫ് കെ​യു​ടെ കഥ തി​ക​ഞ്ഞ പരാ​ജ​യ​മാ​ണു്. അതിൽ നി​ന്നു് ഒര​നു​ഭൂ​തി​യും വാ​യ​ന​ക്കാ​ര​നു് കി​ട്ടു​ന്നി​ല്ല. കുറെ വാ​ക്കു​കൾ കൊ​ണ്ടു് കളി​ക്കു​ന്ന​തേ​യു​ള്ളു ജോസഫ് കെ. അതു​മാ​ത്ര​മ​ല്ല അനു​ഭൂ​തി​ര​ഹി​ത​ങ്ങ​ളായ ജോസഫ് കെ. കഥ​കൾ​ക്കു അന്യ​ദേ​ശോ​ദ്ഭവ സ്വ​ഭാ​വ​വു​മു​ണ്ടു്. കേ​ര​ളീ​യ​നായ എഴു​ത്ത​കാ​ര​ന്റെ ജീ​വ​ര​ക്ത​ത്തിൽ അലി​ഞ്ഞു​ചേർ​ന്ന ആശ​യ​ങ്ങ​ള​ല്ല അദ്ദേ​ഹ​ത്തി​ന്റെ രച​ന​ക​ളി​ലു​ള്ള​തു്. വി​ദേ​ശ​ത്തു​ള്ള കഥാ​രൂ​പ​ത്തിൽ കുറേ വി​ദേ​ശാ​ശ​യ​ങ്ങൾ കു​ത്തി​നി​റ​യി​ക്കു​ന്ന​തേ​യു​ള്ളു അദ്ദേ​ഹം. മലയാള കഥ​യ്ക്കു നമ്മു​ടെ മണ്ണി​ന്റെ മണം വേണം. ആ മണ​ത്തോ​ടു കൂടിയ കഥ​യ്ക്കു സാർ​വ​ജ​നീന സ്വ​ഭാ​വ​വും വരണം. ഇതൊ​ന്നും ജോസഫ് കെ​യു​ടെ രച​ന​ക​ളിൽ ഇല്ലേ​യി​ല്ല.

Colophon

Title: Sāhityavāraphalam (ml: സാ​ഹി​ത്യ​വാ​ര​ഫ​ലം).

Author(s): M Krishnan Nair.

First publication details: Samakalikamalayalam Weekly; Kochi, Kerala; 1998-08-07.

Deafult language: ml, Malayalam.

Keywords: M Krishnan Nair, Sahityavaraphalam, Weekly Lietrary Column, സാ​ഹി​ത്യ​വാ​ര​ഫ​ലം, എം കൃ​ഷ്ണൻ നായർ, Open Access Publishing, Malayalam, Sayahna Foundation, Free Software, XML.

Digital Publisher: Sayahna Foundation; JWRA 34, Jagthy; Trivandrum 695014; India.

Date: August 28, 2021.

Credits: The text of the original item is copyrighted to J Vijayamma, author’s inheritor. The text encoding and editorial notes were created and​/or prepared by the Sayahna Foundation and are licensed under a Creative Commons Attribution By NonCommercial ShareAlike 4​.0 International License (CC BY-​NC-SA 4​.0). Any reuse of the material should credit the Sayahna Foundation, only noncommercial uses of the work are permitted and adoptations must be shared under the same terms.

Production history: Data entry: MS Aswathi; Proofing: Abdul Gafoor; Typesetter: JN Jamuna; Digitizer: KB Sujith; Encoding: KB Sujith.

Production notes: The entire document processing has been done in a computer running GNU/Linux operating system and TeX and friends. The PDF has been generated using XeLaTeX from TeXLive distribution 2021 using Ithal (ഇതൾ), an online framework for text formatting. The TEI (P5) encoded XML has been generated from the same LaTeX sources using LuaLaTeX. HTML version has been generated from XML using XSLT stylesheet (sfn-​tei-html.xsl) developed by CV Radhakrkishnan.

Fonts: The basefont used in PDF and HTML versions is RIT Rachana authored by KH Hussain, et al., and maintained by the Rachana Institute of Typography. The font used for Latin script is Linux Libertine developed by Phillip Poll.

Web site: Maintained by KV Rajeesh.

Download document sources in TEI encoded XML format.

Download Phone PDF.