കണ്വപുത്രൻ കസൂദി ഋഷി, ഗായത്രി ഛന്ദസ്സ്; ഇന്ദ്രൻ ദേവത.
ഇന്ദ്ര, നിന്തിരുവടി ഉടൻതന്നെ ഞങ്ങൾക്കായി, സ്തുത്യവും മഹനീയവുമായ ഗ്രാഹ്യം വലിയ വലത്തുകയ്യിലെടുത്താലും!1
ഞങ്ങൾക്കറിയാം: അവിടെയ്ക്കു വളരെ കർമ്മമുണ്ടു്, വളരെ പ്രദേയമുണ്ടു്, വളരെ ധനമുണ്ടു്, വളരെ വലുപ്പമുണ്ടു്, രക്ഷകളുണ്ടു്!2
ശൂര, ദാനോദ്യതനായ അങ്ങയെ, ഒരു ഭയംകരവൃഷഭത്തെയെന്നപോലെ, ദേവന്മാരോ മനുഷ്യരോ തടുക്കുകയില്ല!3
നിങ്ങൾ വെക്കം വരുവിൻ: നാം ധനാധിപതിയായി വിണ്ണിൽ വിളങ്ങുന്ന ഇന്ദ്രനെ സ്തുതിയ്ക്കുക; ഒരു ധനവാൻ നമ്മെ എതിർക്കരുതു്.4
കൊണ്ടാടട്ടെ, ഏറ്റുപാടട്ടെ; സാമഗാനം ശ്രവിയ്ക്കുട്ടെ. ധനയുക്തനായി (നമ്മെ) സ്വീകരിയ്ക്കട്ടെ!5
ഇന്ദ്ര, ഭവാൻ ഞങ്ങൾക്കു കൊണ്ടുവരിക; വലംകൈകൊണ്ടും ഇടംകൈകൊണ്ടും തരിക. ഞങ്ങൾക്കു് സമ്പത്തിൽ ഇടിവു വരുത്തരുതു്!6
ധർഷക, ഭവാൻ ഒരുങ്ങുക: ആളുകളിൽ അറുപിശുക്കൻ ആരോ, അവന്റെ മുതൽ കൂസാതെ കൊണ്ടുവരിക!7
ഇന്ദ്ര, മേധാവികളാൽ സേവനീയമായ അന്നമുണ്ടല്ലോ, ഭവാന്റെപക്കൽ; അതു ഞങ്ങൾക്കു തന്നരുളുക!8
അങ്ങയുടെ സർവാഹ്ലാദകങ്ങളായ അന്നങ്ങൾ ഇപ്പോൾത്തന്നെ ഞങ്ങളിലെത്തട്ടെ: ഇച്ഛയേറിയവർ വെക്കം സ്തുതിയ്ക്കുന്നുണ്ടു്!9
[1] ഗ്രാഹ്യം – ധനമെന്നർത്ഥം.
[2] പ്രദേയം—വിഭവം.
[3] ഒരു കൂറ്റൻകാള തീറ്റയ്ക്കിറങ്ങിയാൽ, അതിനെ ആർ തടുക്കും?
[4] സ്വജനങ്ങളോടു്: എതിർക്കരുതു് – ധനവാന്മാരിൽ മീതെയാകണം, നാം.
[5] ഇന്ദ്രൻ എന്നധ്യാഹരിയ്ക്കണം. കൊണ്ടാടട്ടെ – നമ്മുടെ സ്തുതിയെ. ധനയുക്തനായി – നമുക്കു തരാൻ ധനം കയ്യിലെടുത്തു്.
[6] കൊണ്ടുവരിക – ധനം.
[7] ഒരുങ്ങുക – ധനം കൈവശപ്പെടുത്താൻ.
[9] ഇച്ഛയേറിയവർ – ഞങ്ങളുടെ ആളുകൾ.