SFNസാ​യാ​ഹ്ന ഫൌ​ണ്ടേ​ഷൻ
സാ​ഹി​ത്യ​വാ​ര​ഫ​ലം
എം കൃ​ഷ്ണൻ നായർ
(സമ​കാ​ലി​ക​മ​ല​യാ​ളം വാരിക, 1997-11-28-ൽ പ്ര​സി​ദ്ധീ​ക​രി​ച്ച​തു്)

ചോ​ദ്യം, ഉത്ത​രം

ചോ​ദ്യം: നി​ങ്ങൾ മദ്യ​പാ​നി​യ​ല്ലെ​ന്നു് എനി​ക്ക​റി​യാം. എങ്കി​ലും മദ്യ​നി​രോ​ധ​ന​ത്തെ​ക്കു​റി​ച്ചു് എന്താ​ണു് നി​ങ്ങ​ളു​ടെ അഭി​പ്രാ​യം?

ഉത്ത​രം: മനു​ഷ്യ​ന്റെ സ്വ​ഭാ​വ​ത്തെ​യും ശീ​ല​ത്തെ​യും നിയമം കൊ​ണ്ടു് നി​യ​ന്ത്രി​ക്കാ​നാ​വി​ല്ല. മദ്യ​പൻ എന്നേ പറ​യാ​വൂ. മദ്യ​പാ​നി എന്ന​ല്ല.

ചോ​ദ്യം: ഫെ​മി​നി​സ്റ്റു​കൾ പു​രു​ഷ​ന്മാ​രെ നി​ന്ദി​ക്കു​ന്ന​തെ​ന്തി​നു്?

ഉത്ത​രം: നി​ന്ദ​ന​മു​ണ്ടോ? സം​ശ​യ​മാ​ണു് എനി​ക്കു്. നി​ന്ദി​ക്ക​ലു​ണ്ടെ​ങ്കിൽ അതു് ശരി​യ​ല്ല. പു​രു​ഷൻ ജീ​വി​ക്കു​ന്ന​തു് സ്ത്രീ​ക്കു് വേ​ണ്ടി​യാ​ണു്. സ്ത്രീ​യെ അവ​ളു​ടെ ഭർ​ത്താ​വു് സം​ര​ക്ഷി​ക്കു​ന്നു. സ്നേ​ഹി​ക്കു​ന്നു. ചേ​ട്ടൻ, അച്ഛൻ ഇവർ അവളെ സ്നേ​ഹി​ക്കു​ന്നു. അവൾ​ക്കു് ഒരു പോ​റൽ​പോ​ലും വരാ​തി​രി​ക്കാൻ അവ​രൊ​ക്കെ ശ്ര​ദ്ധി​ക്കു​ന്നു. സാ​ഹി​ത്യ​കാ​രി​ക​ളെ വാ​ഴ്ത്തു​ന്ന​തു് പു​രു​ഷ​ന്മാ​രാ​ണു്. മാ​ധ​വി​ക്കു​ട്ടി, സു​ഗ​ത​കു​മാ​രി, വത്സല ഈ സാ​ഹി​ത്യ​കാ​രി​ക​ളെ വാ​ഴ്ത്തി​യ​തും വാ​ഴ്ത്തി​ക്കൊ​ണ്ടി​രി​ക്കു​ന്ന​തും പു​രു​ഷ​ന്മാ​രാ​ണു്. അവർ​ക്കു് സമ്മാ​ന​ങ്ങൾ നൽ​കു​ന്ന​തും പു​രു​ഷ​ന്മാർ​ത​ന്നെ. വയലാർ എവോർ​ഡ് പോ​ലെ​യു​ള്ള സമ്മാ​ന​ങ്ങൾ നി​ശ്ച​യി​ക്കു​ന്ന ജഡ്ജിം​ഗ് കമ്മി​റ്റി​യിൽ ഒരു സ്ത്രീ കൂ​ടി​യു​ണ്ടെ​ങ്കിൽ മറ്റൊ​രു സ്ത്രീ​ക്കു് എവോർ​ഡ് കി​ട്ടു​കി​ല്ല. ഒറ്റ​പ്പെ​ട്ട സം​ഭ​വ​ങ്ങ​ളെ സാ​മാ​ന്യ​ക​ര​ണ​ത്തി​ലേ​ക്കു് കൊ​ണ്ടു​വ​രു​മ്പോ​ഴാ​ണു് പു​രു​ഷ​നെ നി​ന്ദി​ക്കേ​ണ്ടി വരു​ന്ന​തു്.

ചോ​ദ്യം: കാ​ണു​ന്ന ചെ​റു​ക​ഥ​ക​ളെ​യെ​ല്ലാം നി​ങ്ങൾ ആക്ഷേ​പി​ക്കു​ന്നു. ചെ​റു​കഥ എങ്ങ​നെ എഴു​ത​ണ​മെ​ന്നു് പറയൂ.

ഉത്ത​രം: നി​ങ്ങ​ളു​ടെ കൊ​ച്ച​നു​ജൻ ‘ചേ​ട്ടാ കഥ പറയൂ’ എന്നു് അപേ​ക്ഷി​ച്ചാൽ നി​ങ്ങൾ എങ്ങ​നെ കഥ പറ​യു​മോ അതു​പോ​ലെ​യാ​വ​ണം കഥാ​ര​ചന. ലളി​ത​മാ​യി, സ്വാ​ഭാ​വി​ക​മാ​യി കഥ പറയണം. ടോൾ​സ്റ്റോ​യിയുടെ ‘How much land does a man need’, റ്റോ​മ​സ് മാ​നി​ന്റെ‘A railway accident’, ചെ​ക്കോ​വി​ന്റെ‘Darling’, സാർ​ത്രി​ന്റെThe Wall’, കമ്യു​വി​ന്റെThe Guest’, ചേ​സാ​റേ പാ​വേ​സെയുടെ ‘Suicides’, ഒ. വി വി​ജ​യ​ന്റെ‘കടൽ​ത്തീ​ര​ത്ത്’, ബഷീ​റി​ന്റെ‘പൂ​വ​മ്പ​ഴം’, തകഴിയുടെ ‘വെ​ള്ള​പ്പൊ​ക്ക​ത്തിൽ’—ഈ കഥ​ക​ളെ​ല്ലാം കൊ​ച്ചു​കു​ട്ടി​ക്കു് മു​തിർ​ന്ന​വൻ കഥ പറ​ഞ്ഞു​കൊ​ടു​ക്കു​ന്ന രീ​തി​യി​ലാ​ണു് എഴു​തി​യി​ട്ടു​ള്ള​തു്. Great stories are always simple.

ചോ​ദ്യം:  ജോർ​ജ്ജ് എല്യ​റ്റോ ജെയിൻ ഓസ്റ്റി​നോ?

ഉത്ത​രം: ജോർ​ജ്ജ് എല്യ​റ്റ്. അവ​രു​ടെ ധൈ​ഷ​ണിക ശക്തി​യു​ടെ ആയി​ര​ത്തി​ലൊ​രം​ശം ജെയിൻ ഓസ്റ്റി​നി​ല്ല.

ചോ​ദ്യം: നീ നി​ന്നെ സ്നേ​ഹി​ക്കു​ന്ന​തു​പോ​ലെ അയൽ​ക്കാ​ര​നെ​യും സ്നേ​ഹി​ക്കുക. നി​ങ്ങൾ യോ​ജി​ക്കു​ന്നു​ണ്ടോ ഇതി​നോ​ടു്?

ഉത്ത​രം: ഞാൻ എന്നെ​ത്ത​ന്നെ സ്നേ​ഹി​ക്കു​ന്നി​ല്ല. ബഹു​മാ​നി​ക്കു​ന്നി​ല്ല. പി​ന്നെ ഞാൻ എങ്ങ​നെ അയൽ​ക്കാ​ര​നെ സ്നേ​ഹി​ക്കും?

ചോ​ദ്യം: മാ​ന്യ​നായ ഒരു സാ​ഹി​ത്യ​കാ​ര​ന്റെ പേരു് പറയൂ.

ഉത്ത​രം: തകഴി ശി​വ​ശ​ങ്ക​ര​പ്പി​ള്ള.

ചോ​ദ്യം:  കേ​ശ​വ​ദേ​വുംതക​ഴി​യും—എന്തേ വ്യ​ത്യാ​സം?

ഉത്ത​രം: കേ​ശ​വ​ദേ​വ് സാ​ഹി​ത്യ​പ​ഥ​ത്തിൽ മു​ന്നേ​റു​ന്തോ​റും stiffen ചെ​യ്തു​വ​ന്നു. (stiffen = ഖരാ​വ​സ്ഥ വരിക) തകഴി ഓരോ ദിനം കഴി​യു​ന്തോ​റും flexible ആയി (flexible = വഴ​ങ്ങു​ന്ന​വൻ)

വി​ചാ​ര​ങ്ങൾ
ജോർ​ജ്ജ് എല്യ​റ്റ്

1. എൻ. ഗോ​പാ​ല​പ്പി​ള്ളസ്സാ​റി​നു് ആരോ​ടെ​ങ്കി​ലും വി​പ്ര​തി​പ​ത്തി ഉണ്ടാ​യാൽ അയാളെ എതിർ​ക്കു​ന്ന​തു് സവി​ശേ​ഷ​മായ രീ​തി​യി​ലാ​യി​രി​ക്കും. വ്യ​ക്തി വി​വേ​ക​ത്തോ​ടു​കൂ​ടി. യു​ക്തി​യോ​ടു​കൂ​ടി പറഞ്ഞ അഭി​പ്രാ​യ​ത്തി​ന്റെ ഒരം​ശ​മെ​ടു​ത്തു ഹാ​സ്യാ​ത്മ​ക​മാ​ക്കും അദ്ദേ​ഹം. തി​രു​വ​ന​ന്ത​പു​ര​ത്തെ ട്രെ​യി​നി​ങ് കോ​ളേ​ജി​ലെ ഒരു സമ്മേ​ള​ന​ത്തിൽ ഒരു സാ​ഹി​ത്യ​കാ​രൻ സമ​കാ​ലിക കവി​ത​യി​ലാ​കെ ചോ​ര​യാ​ണെ​ന്നു് പറ​ഞ്ഞു. അദ്ദേ​ഹം അതു് ഉദാ​ഹ​ര​ണ​ങ്ങൾ കാ​ണി​ച്ചു സമർ​ത്ഥി​ക്കു​ക​യും ചെ​യ്തു. ഗോ​പാ​ല​പി​ള്ള​സ്സാ​റി​നു് അതി​നോ​ടു് എതിർ​പ്പു​മി​ല്ലാ​യി​രു​ന്നു ഉള്ളു​കൊ​ണ്ടു്. പക്ഷേ പ്ര​ഭാ​ഷ​ക​ന്റെ ഏതോ ഒരു പ്ര​സ്താ​വ​ത്തോ​ടു് അദ്ദേ​ഹ​ത്തി​നു് നീ​ര​സ​മു​ണ്ടാ​യി​ക്കാ​ണും. ഉപ​സം​ഹാര പ്ര​ഭാ​ഷ​ണ​ത്തിൽ അദ്ദേ​ഹം പ്ര​ഭാ​ഷ​ക​നെ ‘വധി​ച്ചു’ തു​ട​ങ്ങി. ചോര എന്ന വാ​ക്കി​നെ​പ്പി​ടി​ച്ചു് അദ്ദേ​ഹം കളി​യാ​ക്കൽ നിർ​വ​ഹി​ച്ചു. ഒടു​വിൽ ‘കവി​ത​യി​ലാ​യാ​ലും സ്ത്രീ​ക​ളി​ലാ​യാ​ലും ചോ​ര​പോ​ക്കു് നല്ല​ത​ല്ല’ എന്നു പറ​ഞ്ഞു് നി​റു​ത്തി. പ്ര​ഭാ​ഷ​കൻ നന്നേ ക്ഷീ​ണി​ച്ചു. ശ്രോ​താ​ക്കൾ വള​രെ​നേ​രം കൈ​യ​ടി​ച്ച​പ്പോൾ അദ്ദേ​ഹ​ത്തി​ന്റെ ക്ഷീ​ണത വള​രെ​ക്കൂ​ടി.

​​​

പു​രു​ഷൻ ജീ​വി​ക്കു​ന്ന​തു് സ്ത്രീ​ക്കു് വേ​ണ്ടി​യാ​ണു്. സ്ത്രീ​യെ അവ​ളു​ടെ ഭർ​ത്താ​വു് സം​ര​ക്ഷി​ക്കു​ന്നു. സ്നേ​ഹി​ക്കു​ന്നു. ചേ​ട്ടൻ, അച്ഛൻ ഇവർ അവളെ സ്നേ​ഹി​ക്കു​ന്നു. അവൾ​ക്കു് ഒരു പോറൽ പോലും വരാ​തി​രി​ക്കാൻ അവ​രൊ​ക്കെ ശ്ര​ദ്ധി​ക്കു​ന്നു.
ഒ. വി വിജയൻ

ഇന്ന​ത്തെ ചി​ന്ത​ക​ന്മാ​രു​ടെ രീ​തി​യും ഇതു​ത​ന്നെ. ഒരംശം എടു​ത്തു് അവർ സ്ഥൂ​ലീ​ക​രി​ക്കും. എന്നി​ട്ടു് ഒരു സാ​മാ​ന്യ നിയമം രൂ​പ​വ​ത്ക​രി​ക്കും. ഉദാ​ഹ​ര​ണം നൽകാം. സ്ത്രീ​യു​ടെ ശാ​രീ​രി​ക​മായ പ്ര​ക്രി​യ​ക​ളി​ലൊ​ന്നാ​ണു് ആർ​ത്ത​വം. അതു് സ്ത്രീ​ക്കു് അസു​ഖ​ക​ര​മാ​ണെ​ന്നു് ആർ​ക്കു​മ​റി​യാം. നാ​ലു​ദി​വ​സം കൊ​ണ്ടു മാ​റു​ന്ന അതിനെ അമ്മ​ട്ടി​ല​ല്ല തത്ത്വ​ചി​ന്ത​കർ കാ​ണു​ന്ന​തു്. അതിനെ പീ​ഡ​ന​കാ​ല​മാ​യി, കാ​രാ​ഗൃ​ഹ​വാ​സ​മാ​യി സ്ഥൂ​ലീ​ക​രി​ക്കു​ന്നു, തത്ത്വ​ചി​ന്ത​കർ. എന്നി​ട്ടു് നൂറു നൂറു പു​റ​ങ്ങൾ അതി​നെ​ക്കു​റി​ച്ചെ​ഴു​തു​ന്നു. ഒരു സത്യാം​ശ​ത്തി​നു് ബൃ​ഹ​ദാ​കാ​രം നൽകി അസ​ത്യാ​ത്മ​ക​മാ​ക്കു​ന്ന രീ​തി​യാ​ണി​തു്. എന്തി​നാ​ണെ​ന്നോ ആർ​ത്ത​വ​കാ​ല​ത്തെ പീ​ഡ​ന​കാ​ല​മോ തട​വു​കാ​ല​മോ ആക്കു​ന്ന​തു്? ചില നിർ​മ്മാ​താ​ക്ക​ളെ സഹാ​യി​ക്കു​ന്ന​തി​നാ​ണു്. സ്ത്രീ​ക്കു് ഋതു​സ്രാ​വ​മു​ള്ള കാ​ല​ത്തു് നിർ​മ്മാ​താ​ക്കൾ പ്ര​ച​രി​പ്പി​ക്കു​ന്ന ‘പാഡ്’ ധരി​ച്ചു​കൊ​ണ്ടു് റ്റെ​നീ​സ് കളി​ക്കു​ന്ന പടം പത്ര​ങ്ങ​ളിൽ അച്ച​ടി​ച്ചു​വി​ടും. ഫലം ആ ഉപ​ക​ര​ണ​ങ്ങ​ളു​ടെ ധാ​രാ​ള​മായ ചെ​ല​വാ​കൽ.

സാർ​തൃ്

ഫു​ക്കോ ആരു്, ഞാ​നാ​രു്? എങ്കി​ലും എല്ലാം അധി​കാ​രം​കൊ​ണ്ടു് (power) അദ്ദേ​ഹം വ്യാ​ഖ്യാ​നി​ക്കു​മ്പോൾ ഒരം​ശ​മെ​ടു​ത്തു് സ്ഥൂ​ലീ​ക​ര​ണം നട​ത്തു​ക​യ​ല്ലേ അദ്ദേ​ഹ​മെ​ന്നു് എനി​ക്കു് സംശയം. (ആർ​ത്തവ പ്ര​ക്രി​യ​യെ​ക്കു​റി​ച്ചു​ള്ള ചി​ന്ത​യെ​പ്പ​റ്റി കൂ​ടു​ത​ല​റി​യാൻ Sara Millsഎഴു​തിയ Discourse എന്ന പു​സ്ത​കം സഹാ​യി​ക്കും).

റ്റോ​മ​സ് മാൻ

2. ‘ഉരു​ളു​ന്ന കല്ലിൽ പായൽ പി​ടി​ക്കി​ല്ല’ എന്നു ചൊ​ല്ലു്. അതി​നു് വി​പ​ര്യാ​സം വരു​ത്തി ‘ഉരു​ളു​ന്ന കല്ലു് വള​രെ​ദൂ​രം പോകും ചെറിയ കാ​രു​ണ്യ​ത്തിൽ പായൽ പി​ടി​ക്കി​ല്ല’ എന്നാ​ക്കു​ന്നു ഒരാൾ. ‘വേലി ചാ​ടു​ന്ന പശു​വി​നു് കോ​ലു​കൊ​ണ്ടു​മ​ര​ണം’ എന്ന​തി​നു് വി​പ​ര്യാ​സം വരു​ത്തി ‘വേലി ചാ​ടു​ന്ന​വ​നു് ലൈം​ഗിക സം​തൃ​പ്തി. തൊ​ഴു​ത്തിൽ വെ​റു​തേ നിൽ​ക്കു​ന്ന പശു​വി​നു് സ്ത​ന​പീ​ഡ​നം’ എന്നാ​ക്കാം. ഈ ക്ര​മ​വി​പ​ര്യ​യം ഹാ​സ്യോ​ത്പാ​ദ​ക​മാ​ണു്. ശ്രീ. ടി. ജെ. എസ്. ജോർ​ജ്ജ്നവംബർ 11-ആം തീ​യ​തി​യി​ലെ മലയാള മനോരമ ദി​ന​പ​ത്ര​ത്തിൽ എഴു​തിയ ‘കവിത തി​രു​ത്തു​ന്ന​തിൽ ഒരു തെ​റ്റു​മി​ല്ല’ എന്ന ചെറിയ ലേഖനം വാ​യി​ക്കുക. അക്കി​ത്ത​ത്തി​ന്റെ കാ​വ്യം തി​രു​ത്തി​യ​തി​നെ​ക്കു​റി​ച്ചു​ണ്ടായ വാ​ദ​പ്ര​തി​വാ​ദ​ങ്ങൾ​ക്കു് inversion വരു​ത്തി ഒന്നാ​ന്ത​ര​മായ ഹാ​സ്യം സൃ​ഷ്ടി​ക്കു​ന്നു.

ഐൻ​സ്റ്റിൻ

3. ഡോ​ക്ടർ നെ​ല്ലി​ക്കൽ മു​ര​ളീ​ധ​ര​ന്റെ‘വി​ശ്വ​സാ​ഹി​ത്യ​ദർ​ശ​ന​ങ്ങൾ’ ഞാൻ വാ​യി​ച്ചു. എന്തൊ​രു അശ്രാ​ന്ത പരി​ശ്ര​മ​മാ​ണു് ഈ ഗ്ര​ന്ഥ​ര​ച​ന​യോ​ടു് ബന്ധി​ച്ചി​ട്ടു​ള്ള​തു്. ഇം​ഗ്ലീ​ഷി​ലും സം​സ്കൃ​ത​ത്തി​ലും അവ​ഗാ​ഹ​മി​ല്ലാ​ത്ത​യാ​ളി​നു് ഇത്ത​രം ഗ്ര​ന്ഥം എഴു​താൻ സാ​ദ്ധ്യ​മ​ല്ല തന്നെ. പക്ഷേ മറ്റൊ​രു ഭാ​ഷ​യിൽ ആവി​ഷ്ക​രി​ക്ക​പ്പെ​ട്ട ആശയം മലയാള ഭാ​ഷ​യി​ലേ​ക്കു കൊ​ണ്ടു വരു​മ്പോൾ ആ ആശയം തന്നെ മാ​റി​പ്പോ​കും. മന​സ്സി​ലാ​കാ​യ്ക അതി​ന്റെ സ്വ​ഭാ​വ​മാ​യി മാറും. ഐൻ​സ്റ്റി​ന്റെE=mc2 എന്ന സമ​വാ​ക്യം ചൈ​നീ​സ് ഭാ​ഷ​യി​ലേ​ക്കു് കൊ​ണ്ടു​വ​ന്നാൽ ആശ​യ​ത്തി​നു മാ​റ്റം വരു​മെ​ന്നു് പല ഭാ​ഷാ​ശാ​സ്ത്ര​ജ്ഞ​രും പറ​ഞ്ഞി​ട്ടു​ണ്ടു്. അതി​നാൽ ഗ്ര​ന്ഥ​കാ​ര​നോ​ടു് ആദ​ര​രാ​ഹി​ത്യ​മി​ല്ലാ​തെ പറ​യ​ട്ടെ എനി​ക്കു് ഇതിലെ പല ഭാ​ഗ​ങ്ങ​ളും മന​സ്സി​ലാ​യി​ല്ല. അതേ ആശ​യ​ങ്ങൾ ഇം​ഗ്ലീ​ഷിൽ കണ്ട​പ്പോൾ ഗ്ര​ഹി​ക്കാൻ കഴി​യു​ക​യും ചെ​യ്തു. ഇതു് നെ​ല്ലി​ക്കൽ മു​ര​ളീ​ധ​ര​ന്റെ കു​റ്റ​മ​ല്ല. വി​ഭി​ന്ന ഭാ​ഷ​കൾ​ക്കു് അവ​യു​ടേ​തായ സവി​ശേ​ഷ​ത​കൾ ഉള്ള​തു് കൊ​ണ്ടാ​ണു് ഇതു് സം​ഭ​വി​ക്കു​ന്ന​തു്. ക്രോ​ചേ​യു​ടെ സി​ദ്ധാ​ന്ത​ങ്ങ​ളെ​ക്കു​റി​ച്ചു് എഴു​തു​മ്പോൾ ഗ്ര​ന്ഥ​കാ​രൻ intuition-​നു് അന്തർ​ജ്ഞാ​ന​മെ​ന്നും concept-​നു് ആശ​യ​ക​ല്പ​ന​യെ​ന്നും തർ​ജ്ജമ നൽ​കി​യി​ട്ടു് മു​ന്നോ​ട്ടു പോ​കു​ന്നു. മല​യാ​ളി​കൾ​ക്കു് രണ്ടും മന​സ്സി​ലാ​ക​ണ​മെ​ങ്കിൽ intuition എന്നാൽ എന്താ​ണെ​ന്നു സ്പ​ഷ്ട​മാ​ക്ക​ണം. ആശ​യ​ക​ല്പന എന്ന പ്ര​യോ​ഗ​ത്തി​നും സ്പ​ഷ്ട​മായ വി​ശ​ദീ​ക​ര​ണം നൽകണം. അതു​ചെ​യ്യാ​തെ എന്തൊ​ക്കെ​പ്പ​റ​ഞ്ഞാ​ലും മല​യാ​ളി​കൾ​ക്കു് ഒന്നും മന​സ്സി​ലാ​കു​ക​യി​ല്ല. ക്രോ​ചേ​യു​ടെ പല ഗ്ര​ന്ഥ​ങ്ങ​ളും ഞാൻ വാ​യി​ച്ചി​ട്ടു​ണ്ടു്, മന​സ്സി​ലാ​യി​ട്ടു​മു​ണ്ടു്. പക്ഷേ, മു​ര​ളീ​ധ​രൻ അദ്ദേ​ഹ​ത്തി​ന്റെ രസ​ജ്ഞാന സി​ദ്ധാ​ന്ത​ങ്ങ​ളെ​ക്കു​റി​ച്ചെ​ഴു​തു​മ്പോൾ എനി​ക്കൊ​ന്നും ഗ്ര​ഹി​ക്കാ​നാ​വു​ന്നി​ല്ല.

പടി​ഞ്ഞാ​റൻ രസ​ജ്ഞാന ശാ​സ്ത്ര​കാ​ര​ന്മാ​രു​ടെ പേ​രു​ക​ളെ​ല്ലാം തെ​റ്റി​ച്ചാ​ണു് മു​ര​ളീ​ധ​രൻ എഴു​തു​ന്ന​തു്. ചില ഉദാ​ഹ​ര​ണ​ങ്ങൾ:

തെ​റ്റ് (ഗ്ര​ന്ഥ​ത്തിൽ) ശരി
1. ബന​ഡെ​റ്റോ ക്രോ​ച്ചേ ബേ​നേ​ദേ​തോ ക്രോ​ചേ
2. ഫ്രെ​ഡ​റി​ക് ഷി​ല്ലർ ഫ്രീ​ഡ്രി​ഹ് ഷിലർ
3. ഫ്രെ​ഡ​റി​ക് ഷ്ലെ​യ്ർ​മാർ​ക്കർ ഫ്രീ​ഡ്രി​ഹ് ഷ്ലൈർ​മാ​ഹർ
4. ഫ്രാൻ​സി​സ്കോ ഡി ഫ്രാൻ​ചേ​സ്കോ ദേ
സാൻ​ക്ടി​സ് സാ​ങ്തീ​സ്

സാ​മു​വൽ ബട്ലർ

ഇങ്ങ​നെ​യേ​റെ. ഇതി​ലൊ​ക്കെ ഇത്ര ‘നിർ​ബ​ന്ധം പി​ടി​ക്കു​ന്ന’തെ​ന്തി​നു് എന്നു ചോ​ദി​ക്കാം. Nellikkal Muraleedharan എന്ന പേരു് സാ​യ്പ് നേ​ല്ലീ​ക്കാൽ മു​റ​ളീ​ധാ​രൻ എന്നു വാ​യി​ച്ചാൽ മു​ര​ളീ​ധ​ര​നു് എന്തു തോ​ന്നും? അതു് തന്നെ​യാ​ണു് കോൽ​റി​ജ്ജി​നെ ഗ്ര​ന്ഥ​കാ​രൻ കോ​ള​റി​ഡ്ജ് ആക്കി​യ​പ്പോ​ഴും എനി​ക്കു് തോ​ന്നി​യ​തു്.

(ശരി​യാ​ണെ​ന്നു് കാ​ണി​ച്ചു് ഞാൻ മു​ക​ളി​ലെ​ഴു​തിയ സം​ജ്ഞാ​നാ​മ​ങ്ങ​ളു​ടെ ഉച്ചാ​ര​ണം ഏതാ​ണ്ടു് മാ​ത്രം ശരി. മല​യാ​ള​ലി​പി​യിൽ ഇത്ര​മാ​ത്ര​മേ കഴിയൂ.)

ഡോ​ക്ടർ നെ​ല്ലി​ക്കൽ മു​ര​ളീ​ധ​ര​ന്റെ പ്ര​യ​ത്ന​ത്തെ ഞാൻ ആദ​രി​ക്കു​ന്നു. പക്ഷേ ആ പ്ര​യ​ത്ന​വും അതി​ന്റെ പി​റ​കി​ലു​ള്ള ആർ​ജ്ജ​വ​വും ഫല​പ്ര​ദ​മാ​യി​ല്ല​ല്ലോ എന്നു് എനി​ക്കു് വി​ഷാ​ദം.

ഒരു മാനം മാ​ത്രം
Peter Medawar

ഒരു മു​ട്ട​യ്ക്കു് വേ​റൊ​രു മു​ട്ട​യു​ണ്ടാ​ക്കാ​നു​ള്ള മാർ​ഗ്ഗ​മാ​ണു് കോ​ഴി​ക്കു​ഞ്ഞെ​ന്നു ബട്ലർ (Samuel Butler)പറ​ഞ്ഞ​താ​യി 1960-ൽ മെ​ഡി​സി​നു നോ​ബൽ​സ്സ​മ്മാ​നം നേടിയ Peter Medawarചൂ​ണ്ടി​ക്കാ​ണി​ക്കു​ന്നു. ഒരു മു​ട്ട​യ്ക്കു് വേ​റൊ​രു മു​ട്ട​യു​ണ്ടാ​ക്കാൻ കോ​ഴി​ക്കു​ഞ്ഞാ​കാൻ കഴി​യു​ന്നു​ണ്ട​ല്ലോ. നമ്മു​ടെ കഥാ സാ​ഹി​ത്യ​ത്തിൽ കോ​ഴി​ക്കു​ഞ്ഞു് എന്നൊ​രു മാർ​ഗ്ഗ​മി​ല്ല. മുട്ട തന്നെ മു​ട്ട​യെ നിർ​മ്മി​ക്കു​ന്നു. എന്നു പറ​ഞ്ഞാൽ? ഒരു ചെ​റു​ക​ഥ​യെ​ഴു​ത​ണ​മെ​ന്നു് ആർ​ക്കെ​ങ്കി​ലും തോ​ന്നി​യാൽ വേ​റൊ​രു ചെ​റു​കഥ വാ​യി​ച്ചാൽ മതി. രൂ​പാ​ന്ത​ര​മൊ​ന്നും കൂ​ടാ​തെ ഒരേ​ത​ര​ത്തി​ലു​ള്ള രണ്ടു ചെ​റു​ക​ഥ​കൾ ഉണ്ടാ​കും. സദൃ​ശ​ങ്ങ​ളായ അനേകം മു​ട്ട​ക​ളു​ള്ള​തു​പോ​ലെ സദൃ​ശ​ങ്ങ​ളായ ഏറെ​ച്ചെ​റു​ക​ഥ​ക​ളും. ഇത്ത​രം ചെ​റു​ക​ഥ​കൾ കണ്ടു്—കോ​ഴി​മു​ട്ട​കൾ കണ്ടു്—എനി​ക്കു് നന്നേ മു​ഷി​ഞ്ഞു. അതു​കൊ​ണ്ടു് എനി​ക്കി​ന്നു് ചെ​റു​ക​ഥ​കൾ കാ​ണു​മ്പോൾ പേ​ടി​യാ​ണു്. ജീ​വി​ത​മാ​കെ പേ​ടി​കൾ. പത്രം നോ​ക്കാൻ പേടി. ഗൃ​ഹ​നാ​യ​കൻ ഭാ​ര്യ​യെ​യും കു​ഞ്ഞു​ങ്ങ​ളെ​യും കൊ​ന്നു എന്ന വാർ​ത്ത കാണും. അല്ലെ​ങ്കിൽ റ്റെ​മ്പോ വാൻ ലോ​റി​യി​ലി​ടി​ച്ചു് പത്തു​പേർ മരി​ച്ചു എന്ന ന്യൂ​സ് വാ​യി​ക്കേ​ണ്ട​താ​യി വരും. റ്റാ​പ് തി​രി​ക്കു​മ്പോൾ വെ​ള്ളം കാ​ണു​ക​യി​ല്ലെ​ന്നു പേടി. ഒഴി​ച്ചു​കൂ​ടാൻ വയ്യാ​ത്ത മരു​ന്നു മേ​ടി​ക്കാൻ ജങ്ഷ​നി​ലേ​ക്കു ചെ​ന്നാൽ ഹർ​ത്താ​ലാ​യി​രി​ക്കു​മെ​ന്നു പേടി. വൈ​കു​ന്നേ​രം പട്ട​ണ​ത്തി​ലേ​ക്കു പോയാൽ പല സ്ഥ​ല​ങ്ങ​ളിൽ നി​ന്നു​മു​ദ്ഗ​മി​ക്കു​ന്ന ദു​സ്സ​ഹ​മായ നാ​റ്റം രോ​ഗ​മു​ള​വാ​ക്കു​മെ​ന്നു പേടി. രാ​ത്രി​യാ​യാൽ ലോഡ് ഷെ​ഡ്ഡി​ങി​നു് മുൻ​പും അതി​നു​ശേ​ഷ​വും വി​ദ്യു​ച്ഛ​ക്തി പോ​കു​മെ​ന്ന പേടി. എന്നെ​പ്പോ​ലെ മധ്യ​വർ​ഗ്ഗ​ത്തിൽ പെ​ട്ട​വ​രും തൊ​ഴി​ലാ​ളി​ക​ളും എപ്പോ​ഴും പേ​ടി​ച്ചു കഴി​യു​ക​യാ​ണു്. വലിയ ആളു​കൾ​ക്കു് ഈ പേ​ടി​യി​ല്ല. വി​ദ്യു​ച്ഛ​ക്തി ഉള്ള​പ്പോൾ ഒരു ചെ​റു​കഥ വാ​യി​ക്കാ​മെ​ന്നു വി​ചാ​രി​ച്ചാൽ മു​ട്ട​യെ​ല്ലാം ഒരേ മട്ടി​ലി​രി​ക്കു​ന്ന​തു​പോ​ലെ ഞാൻ വാ​യി​ക്കാൻ പോ​കു​ന്ന കഥ അതിനു മുൻ​പു് ഞാൻ വാ​യി​ച്ച ആയി​ര​മാ​യി​രം കഥകൾ പോ​ലെ​യി​രി​ക്കു​മെ​ന്നു പേടി. കഥാ​പാ​രാ​യ​ണം കൊടും ഭീ​തി​യാ​യി​രു​ന്ന കാ​ല​യ​ള​വി​ലാ​ണു് എനി​ക്കു് ജീ​വി​ക്കേ​ണ്ടി​വ​ന്നി​രി​ക്കു​ന്ന​തു്. ദൗർ​ഭാ​ഗ്യം! എങ്കി​ലും മാ​തൃ​ഭൂ​മി​യിൽ പി.കെ. സുധിഎഴു​തിയ ‘സഞ്ചാ​ര​ക്കു​റി​പ്പു​കൾ’ എന്ന കഥ വാ​യി​ച്ചു. സഞ്ചാ​ര​പ്രി​യ​നായ ഒരു​ത്ത​ന്റെ യാ​ത്ര​ക​ളെ വൈ​ചി​ത്ര്യ​മൊ​ന്നു​മി​ല്ലാ​തെ വി​വ​രി​ക്കു​ന്ന ഒരു രചന. രണ്ടു മാ​ന​മു​ള്ള ബിം​ബ​ങ്ങ​ളെ മൂ​ന്നു മാ​ന​ങ്ങ​ളു​ള്ള​വ​യാ​ക്കാ​മെ​ന്നു് ഹം​ഗ​റി​യി​ലെ Dennis Garborകണ്ടു​പി​ടി​ച്ചു. അതി​നു് അദ്ദേ​ഹ​ത്തി​നു് നോ​ബൽ​സ്സ​മ്മാ​ന​വും കി​ട്ടി. ശാ​സ്ത്ര​കാ​ര​ന്റെ പ്ലെ​യ്റ്റോ തരം​ഗ​ങ്ങ​ളോ ഇല്ലാ​തെ വെറും വാ​ക്കു​കൾ കൊ​ണ്ടു് കഥാ​കാ​ര​ന്മാർ മൂ​ന്നു മാ​ന​ങ്ങ​ളു​ള്ള വ്യ​ക്തി​ക​ളെ അവ​ത​രി​പ്പി​ക്കു​ന്നു. സുധി തന്റെ കഥാ​പാ​ത്ര​ത്തെ ഏകമാന വ്യ​ക്തി​യാ​ക്കി മാ​റ്റു​ന്ന ഭാ​വ​നാ​ദാ​രി​ദ്ര്യം കൊ​ണ്ടു്.

പുതിയ പു​സ്ത​കം
പി. കെ. സുധി

കഥയെ ‘സൂ​ത്ര​വേല’യായി—trick ആയി—അധഃ​പ​തി​പ്പി​ച്ച ഒ. ഹെൻ​ട്രി​യെപ്ര​മു​ഖ​നായ കഥാ​കാ​ര​നാ​യി കൊ​ണ്ടാ​ടു​ന്നു​ണ്ടു് ചിലർ. അദ്ദേ​ഹ​ത്തി​ന്റെ പ്ര​സി​ദ്ധ​മായ കഥ​യാ​ണു് ‘The Gift of the Magi’ എന്ന​തു്. ഭാ​ര്യ​ക്കു് ക്രി​സ്മ​സ് സമ്മാ​നം കൊ​ടു​ക്കാൻ ഭർ​ത്താ​വു് സ്വ​ന്തം വാ​ച്ച് വി​റ്റ് അവ​ളു​ടെ തല​മു​ടി​യിൽ വയ്ക്കാ​നു​ള്ള ചീ​പ്പ് വാ​ങ്ങി​ക്കൊ​ണ്ടു​വ​രു​ന്നു. അതി​നി​ട​യിൽ ഭാര്യ മനോ​ഹ​ര​മായ തല​മു​ടി മു​റി​ച്ചു വി​റ്റ് അയാൾ​ക്കു് വാ​ച്ച് ചെയ്ൻ വാ​ങ്ങു​ന്നു. ഇതി​നെ​യാ​ണു് trick—ending എന്നു വി​ളി​ക്കു​ന്ന​തു്. ‘While the Auto Waits’ എന്ന മറ്റൊ​രു കഥ​യി​ലും ഈ സൂ​ത്ര​പ്പ​ണി കാണാം. ഒരു യു​വ​തി​യും യു​വാ​വും പാർ​ക്കി​ലെ ബഞ്ചി​ലി​രി​ക്കു​ന്നു. അവർ തമ്മിൽ പരി​ച​യ​പ്പെ​ടു​ന്നു. യുവതി ധനി​ക​യാ​ണു്. അവൾ വന്ന കാറ് റോ​ഡി​ലു​ണ്ടു്. യു​വാ​വു് ദരി​ദ്രൻ. അയാൾ ഒരു ഭക്ഷ​ണ​ശാ​ല​യി​ലെ കാ​ഷ്യ​റാ​ണു്. യു​വ​തി​ക്കു് പോ​കാ​നു​ള്ള സമ​യ​മാ​യി. കാ​റി​ന​ടു​ത്തേ​ക്കു് നടന്ന അവൾ പൊ​ടു​ന്ന​നെ റോഡ് മു​റി​ച്ചു​ക​ട​ന്നു് ഭക്ഷ​ണ​ശാ​ല​യിൽ കയറി കാ​ഷ്യ​റു​ടെ സീ​റ്റി​ലി​രി​ക്കു​ന്നു. യു​വാ​വു് അവ​ളു​ടെ കാറിൽ കയ​റി​യി​രു​ന്നു് ‘ക്ല​ബ്ബി​ലോ​ട്ടു് പോ​ക​ട്ടെ’ എന്നു ഡ്രൈ​വ​റോ​ടു് ആജ്ഞാ​പി​ക്കു​ന്നു.

Dennis Garbor

ഇത്ത​രം കഥകൾ രഹ​സ്യം മന​സ്സി​ലാ​ക്ക​പ്പെ​ട്ട മാ​ജിൿ​ഷോ പോ​ലെ​യാ​ണു്. രണ്ടാ​മ​തു് വാ​യി​ക്കാൻ ആർ​ക്കും താ​ല്പ​ര്യം കാ​ണി​ല്ല. എങ്കി​ലും ഹെൻ​ട്രി​യെ അമേ​രി​ക്കൻ ജനത ആദ​രി​ക്കു​ന്നു. അമേ​രി​ക്ക​യി​ലെ ഒരു പ്ര​സാ​ധ​ക​സം​ഘം കഴി​ഞ്ഞ എഴു​പ​ത്തി​യേ​ഴു വർ​ഷ​ങ്ങ​ളാ​യി ഏറ്റ​വും നല്ല മൂ​ന്നു ചെ​റു​ക​ഥ​കൾ​ക്കു് എവോർ​ഡ് നൽ​കി​ക്കൊ​ണ്ടി​രി​ക്കു​ന്നു. ഈ വർ​ഷ​ത്തിൽ ഒന്നാം സമ്മാ​നം, രണ്ടാം സമ്മാ​നം, മൂ​ന്നാം സമ്മാ​നം ഇവ നേടിയ കഥ​ക​ളും ജഡ്ജി​ങ് കമ്മ​റ്റി​ക്കു് കലാ​മൂ​ല്യ​മു​ള്ള​വ​യാ​ണെ​ന്നു തോ​ന്നിയ മറ്റ​നേ​കം കഥ​ക​ളും ഉൾ​പ്പെ​ടു​ത്തി Prize Stories – The O. Henry Awards എന്ന പേരിൽ സമാ​ഹാ​ര​ഗ്ര​ന്ഥം പ്ര​സി​ദ്ധ​പ്പെ​ടു​ത്തി​യി​രി​ക്കു​ന്നു പ്ര​സാ​ധ​കർ. കഥ​യോ​രോ​ന്നും അമേ​രി​ക്കൻ കഥാ​സാ​ഹി​ത്യ​ത്തി​ന്റെ വി​ക​സി​താ​വ​സ്ഥ​യെ കാ​ണി​ക്കു​ന്നു. വി​ശേ​ഷി​ച്ചു് ഒന്നാം സമ്മാ​നം കി​ട്ടിയ City Life എന്ന കഥ (Mary Gordonഎഴു​തി​യ​തു്).

Mary Gordon

കഥ തു​ട​ങ്ങു​മ്പോൾ ബി​യാ​ട്രീ​സി​ന്റെ അച്ഛ​ന​മ്മ​മാർ മരി​ച്ചി​രി​ക്കു​ന്നു. അവർ​ക്കു് ഒരേ​യൊ​രു മക​ളാ​ണു് അവൾ. ബീ​യാ​ട്രീ​സ് വി​വാ​ഹം കഴി​ച്ച​തു് പീ​റ്റ​റി​നെ. മാ​താ​പി​താ​ക്ക​ന്മാ​രോ​ടു​ള്ള അവ​ളു​ടെ ജീ​വി​തം വിരസം. ഭർ​ത്താ​വി​നോ​ടു​കൂ​ടി​യു​ള്ള ജീ​വി​തം അതി​ലും വിരസം. കു​ഞ്ഞാ​യി​രു​ന്ന​പ്പോൾ ബി​യാ​ട്രീ​സ് കാ​ല​ത്തു് വീ​ട്ടിൽ നി​ന്നി​റ​ങ്ങി നട​ക്കും. അസ്ത​മ​യം വരെ നട​ക്കും. കാ​ടു​ക​ളെ ഇഷ്ട​പ്പെ​ട്ടി​രു​ന്നി​ല്ല അവൾ. പ്ര​കൃ​തി​യാ​യി അവയെ ബി​യാ​ട്രീ​സ് കണ്ടി​രു​ന്നു​മി​ല്ല. എങ്കി​ലും അവയെ ആശ്ര​യ​സ്ഥാ​ന​മാ​യി അവൾ കരുതി. ഇന്നു് അവൾ മൂ​ന്നു കു​ഞ്ഞു​ങ്ങ​ളു​ടെ അമ്മ​യാ​ണു്. ഇപ്പോൾ ആളുകൾ മര​ങ്ങ​ളെ, അസ്ത​മ​യ​ങ്ങ​ളെ ‘മനോ​ഹ​രം’ എന്നു് വി​ശേ​ഷി​പ്പി​ക്കു​ന്ന​തു് അവൾ കേൾ​ക്കു​ന്നു. പക്ഷേ അതി​ന്റെ അർ​ത്ഥ​മെ​ന്തെ​ന്നു് അവൾ​ക്ക​റി​ഞ്ഞു​കൂ​ടാ. അവൾ​ക്കു് വീടു് വി​ട്ടു് പു​റ​ത്തേ​ക്കു് പോകാം. ആകാ​ശ​ത്തി​ന്റെ നീ​ല​നി​റം, സൂ​ര്യ​ന്റെ ഉജ്ജ്വ​ലത, മര​ങ്ങ​ളു​ടെ ഓജ​സ്സു് ഇവ​യെ​ല്ലാം ബി​യാ​ട്രീ​സി​നെ സ്വാ​ഗ​തം ചെ​യ്യും. പക്ഷേ അവൾ​ക്കു് ഉറ​ങ്ങാ​നേ താ​ല്പ​ര്യ​മു​ള്ളൂ. സൗ​ന്ദ​ര്യം ആപ​ത്തു​ണ്ടാ​ക്കു​ന്ന​തു്, അതു് വി​ദേ​ശ​ത്തെ സം​ബ​ന്ധി​ക്കു​ന്ന​തും. അച്ഛ​ന​മ്മ​മാ​രോ​ടു​കൂ​ടി അവൾ പാർ​ത്തി​രു​ന്ന കാ​ല​ത്തു് ആ വീടു് ക്രി​മി​നൽ​ക്കു​റ്റം നി​റ​ഞ്ഞ​താ​യി​രു​ന്നു, അച്ഛൻ കാ​ന​ഡ​യിൽ​നി​ന്നു് വി​സ്കി കള്ള​ക്ക​ട​ത്താ​യി കൊ​ണ്ടു​വ​ന്നു് വീ​ട്ടിൽ വച്ചു വിൽ​ക്കും. അന്നു് അവൾ നി​ശ്ശ​ബ്ദ​യാ​യി വർ​ത്തി​ച്ചു. ഇന്നും മൂ​ക​ത​യാ​ണ​വൾ​ക്കു്.

പതി​വു​പോ​ലെ അവ​ളു​ടെ കു​ട്ടി​കൾ ബാ​സ്ക​റ്റ് ബാൾ കളി​ക്കു​ക​യാ​ണു് മു​റി​ക്കു​ള്ളിൽ. പെ​ട്ട​ന്നു് ഡോർ ബെൽ ശബ്ദി​ച്ചു. താ​ഴ​ത്തെ നി​ല​യിൽ താ​മ​സി​ക്കു​ന്ന​യാൾ പരാ​തി​യു​മാ​യി വന്നി​രി​ക്കു​ക​യാ​ണു്. അവ​ളു​ടെ മക്കൾ നി​ര​ന്ത​രം പന്ത​ടി​ച്ചു് ബഹ​ള​മു​ണ്ടാ​ക്കു​ന്നു. കി​ട​ക്ക​യിൽ കി​ട​ക്കു​ന്ന അയാ​ളു​ടെ മേൽ പന്തു് ക്ഷ​ത​മേ​ല്പി​ക്കു​ന്നു. ഇതാ​ണു് പരാതി. വേ​ണ്ട​തു ചെ​യ്യാ​മെ​ന്നു് സമ്മ​തി​ച്ചി​ട്ടു് അവൾ കു​ട്ടി​ക​ളെ വി​ളി​ച്ചു പന്തു​ക​ളി നി​റു​ത്താൻ ആവ​ശ്യ​പ്പെ​ട്ടു. പക്ഷേ കു​ട്ടി​കൾ അനു​സ​രി​ച്ചി​ല്ല, അവളെ. വേ​റൊ​രു ദിവസം അവ​ളു​ടെ ഭർ​ത്താ​വു് മു​റു​ക്കി​പ്പി​ടി​ച്ച വി​ര​ലു​ക​ളോ​ടു​കൂ​ടി അയാ​ളോ​ടു് കയർ​ക്കു​ന്ന​തു് അവൾ കണ്ടു. ‘താ​നി​വി​ടെ വന്നു് എന്റെ ഭാ​ര്യ​യെ ശല്യ​പ്പെ​ടു​ത്തു​ന്നോ? എന്റെ കു​ടും​ബ​ത്തെ ഉപ​ദ്ര​വി​ക്കു​ന്നോ?’ എന്നൊ​ക്കെ​യാ​യി​രു​ന്നു അയാ​ളു​ടെ ആക്രോ​ശം.

അവ​ളു​ടെ ഭർ​ത്താ​വു് ഫോ​ണി​ലൂ​ടെ പല​രെ​യും വീ​ട്ടി​ലേ​ക്കു് ക്ഷ​ണി​ച്ചു. സംഘം കൂടി താ​ഴ​ത്തെ നി​ല​യി​ലെ ആളിനെ പു​റ​ത്താ​ക്കാ​നു​ള്ള യത്ന​മാ​യി​രു​ന്നു അയാ​ളു​ടേ​തു്. ബി​യാ​ട്രീ​സ് മെ​ല്ലെ താ​ഴ​ത്തെ നി​ല​യി​ലേ​ക്കു് ചെ​ന്നു. പരാതി പറ​ഞ്ഞ​വ​നെ വി​ളി​ച്ചു് അറി​യി​ച്ചു: ‘ഞാൻ താ​ങ്കൾ​ക്കു് മു​ന്ന​റി​യി​പ്പ് തരാൻ വന്ന​താ​ണു്. അവർ എന്റെ വീ​ട്ടിൽ യോഗം ചേ​രു​ന്നു. ഇവി​ടെ​നി​ന്നു താ​ങ്ക​ളെ ഒഴി​പ്പി​ക്കാ​നാ​ണു് അവ​രു​ടെ ലക്ഷ്യം.’ അയാൾ മറു​പ​ടി നൽകി: അതു് സം​ഭ​വി​ക്കി​ല്ല. അവർ ശ്ര​മി​ക്കും. പക്ഷേ നട​ക്കി​ല്ല. ഞാൻ വി​ക​ലാം​ഗ​നാ​ണു്. എന്നെ​പ്പോ​ലെ​യു​ള്ള ആരെ​യും ന്യൂ​യോർ​ക്കിൽ കു​ടി​യൊ​ഴി​പ്പി​ക്കാൻ സാ​ദ്ധ്യ​മ​ല്ല. വി​ഷ​മി​ക്കേ​ണ്ട. ഞാൻ എല്ലാ​ക്കാ​ല​ത്തേ​ക്കും ഇവി​ടെ​ത്ത​ന്നെ ഉണ്ടാ​കും.

അവൾ അതു​കേ​ട്ടു് സന്തോ​ഷി​ച്ചു് അവി​ടെ​നി​ന്നു് ഉറ​ങ്ങി. അയാൾ അവ​ളു​ടെ തോ​ളു​ക​ളിൽ പി​ടി​ച്ചു കു​ലു​ക്കി​ക്കൊ​ണ്ടു പറ​ഞ്ഞു: ‘ഇവിടെ വന്നു് ഉറ​ങ്ങാ​നൊ​ക്കു​ക​യി​ല്ല. ഇതു് എന്റെ സ്ഥ​ല​മാ​ണു്. പോകൂ’. അവൾ ദുഃ​ഖ​ത്തോ​ടെ കോ​ണി​പ്പ​ടി​കൾ കയറി. ഭർ​ത്താ​വു് അദ്ഭു​ത​പ്പെ​ട്ടേ​ക്കും ഭാര്യ എവി​ടെ​പ്പോ​യെ​ന്നു വി​ചാ​രി​ച്ചു്. ഇനി ഡോർ ബെൽ ശബ്ദി​പ്പി​ച്ചു് വീ​ട്ടി​ന​ക​ത്തേ​ക്കു് കയറുക മാ​ത്ര​മേ ചെ​യ്യാ​നു​ള്ളൂ. അവി​ടെ​യാ​ണ​ല്ലോ അവൾ താ​മ​സി​ക്കു​ന്ന​തു്. ബി​യാ​ട്രീ​സി​നു് വേറെ എവിടെ പോകാൻ കഴി​യും?

ഇക്കഥ ഞാൻ വാ​യി​ച്ച​പ്പോൾ വാ​ക്കു​ക​ളു​ണ്ടെ​ന്നു് എനി​ക്കു് തോ​ന്നി​യ​തേ​യി​ല്ല. ഈ ലോ​ക​ത്തു് ദുഃ​ഖ​മ​നു​ഭ​വി​ക്കു​ന്ന എല്ലാ സ്ത്രീ​ക​ളു​ടേ​യും ശാ​ശ്വ​ത​പ്ര​തി​രൂ​പ​മാ​യി ബി​യാ​ട്രീ​സ് എന്റെ മുൻ​പിൽ നിൽ​ക്കു​ന്ന​തേ ഞാൻ കണ്ടി​ട്ടു​ള്ളൂ.

കീ​ഴ്ജീ​വ​ന​ക്കാ​രെ​യും ബഹു​ജ​ന​ത്തെ​യും മു​പ്പ​തു​കൊ​ല്ല​ത്തോ​ളം ദ്രോ​ഹി​ച്ച ഉദ്യോ​ഗ​സ്ഥന്‍ ‘ഞാന്‍ സാ​ഹി​ത്യ​കാ​ര​നാ​കേ​ണ്ട ആളാ​ണു്’ എന്നു പറ​യു​ന്ന​തു് ഞാന്‍ കേ​ട്ടി​ട്ടു​ണ്ടു് പല​പ്പോ​ഴും. ഫല​മി​ല്ല. ദ്രോ​ഹം അപ്പോ​ഴേ​ക്കും അയാ​ളു​ടെ ജീ​വി​ത​ശൈ​ലി​യാ​യി മാ​റി​യി​രി​ക്കും.

അച്ഛ​ന​മ്മ​മാ​രു​ടെ ക്രി​മി​നാ​ലി​റ്റി കണ്ടു് കു​ട്ടി​യാ​യി​രു​ന്ന അവൾ​ക്കു് അന്യ​വ​ത്ക​ര​ണ​ബോ​ധം. വെ​റു​ക്ക​പ്പെ​ടേ​ണ്ട​വ​ന​ല്ല ഭർ​ത്താ​വെ​ങ്കി​ലും വി​ര​സ​മായ ദാ​മ്പ​ത്യ​ജീ​വി​ത​മാ​യി​രു​ന്നു അവ​ളു​ടേ​തു്. അവി​ടെ​യും ‘അന്യ​വ​ത്ക​ര​ണം’. പറ​ഞ്ഞാൽ അനു​സ​രി​ക്കാ​ത്ത കു​ട്ടി​കൾ അവ​ളു​ടെ ആ ബോ​ധ​ത്തെ വർ​ദ്ധി​പ്പി​ച്ചു. അന്യ​നെ സഹാ​യി​ക്കാ​നെ​ത്തി​യ​പ്പോൾ അവൾ​ക്കു് കി​ട്ടി​യ​തു് നി​ന്ദ​ന​വും അപ​മാ​ന​ന​വും. നഗ​ര​ജീ​വി​തം സ്ത്രീ​ക്കു​ണ്ടാ​ക്കു​ന്ന മാ​ന​സി​കാ​വ​സ്ഥ​യെ ഇതില്‍ക്കൂ​ടു​തല്‍ ഹൃ​ദ​യ​സ്പര്‍ശ​ക​മാ​യി എങ്ങ​നെ ആവി​ഷ്ക​രി​ക്കാ​നാ​ണു്? പ്ര​ക​ട​നാ​ത്മ​ക​ത​യി​ല്ല രച​ന​യില്‍. ‘പഞ്ച​മി​ച്ച​ന്ദ്രന്‍ ഉദി​ച്ചു​യര്‍ന്നു. വാ​രി​ദ​ശ​ക​ല​ങ്ങള്‍ വെ​ള്ളി​ത്ത​കി​ടു​ക​ളാ​യി’ ഇങ്ങ​നെ​യു​ള്ള സ്യൂ​ഡോ പോ​യ​ട്രി ഇല്ല. പാ​വ​പ്പെ​ട്ട ഒരു സ്ത്രീ​യു​ടെ ജീ​വി​ത​ത്തി​ന്റെ ദാ​രു​ണ​സ്വാ​ഭാ​വ​ത്തെ ന്യൂ​നോ​ക്തി​യി​ലൂ​ടെ കഥാ​കാ​രി ആവി​ഷ്ക​രി​ക്കു​മ്പോള്‍ ശോ​ക​പ​ര്യ​വ​സാ​യി​യായ നാ​ട​ക​ത്തി​ന്റെ പ്ര​ഭാ​വം ഇക്ക​ഥ​യ്ക്കു​ണ്ടാ​കു​ന്നു.

ഈ ഗ്ര​ന്ഥ​ത്തി​ലെ വേറെ ചില കഥ​കള്‍ കൂടി ഞാന്‍ വാ​യി​ച്ചു. അവയും ഹൃ​ദ്യ​ങ്ങ​ളാ​യി​ത്തോ​ന്നി എനി​ക്കു്.

(Prize Stories, The O. Henry Awards, The Best of 1997, Anchor Books, pp. 474, Rs. 347.70)

Quentin Crisp

മു​പ്പ​തു​കൊ​ല്ലം പന്നി​ക​ളെ വളര്‍ത്തി​ക്കൊ​ണ്ടു് ‘ഞാന്‍ നര്‍ത്ത​കന്‍ ആകേ​ണ്ടി​യി​രു​ന്ന ആളാണ്’ എന്നു പറ​യു​ന്ന​തില്‍ ഒരര്‍ത്ഥ​വു​മി​ല്ല. ആ മു​പ്പ​തു​കൊ​ല്ലം കൊ​ണ്ടു് അയാ​ളു​ടെ ജീ​വി​ത​ശൈ​ലി പന്നി​യു​ടേ​താ​യി മാ​റി​യി​രി​ക്കും എന്നു് Quentin Crispപറ​ഞ്ഞി​ട്ടു​ണ്ടു്. കീ​ഴ്ജീ​വ​ന​ക്കാ​രെ​യും ബഹു​ജ​ന​ത്തെ​യും മു​പ്പ​തു​കൊ​ല്ല​ത്തോ​ളം ദ്രോ​ഹി​ച്ച ഉദ്യോ​ഗ​സ്ഥന്‍ ‘ഞാന്‍ സാ​ഹി​ത്യ​കാ​ര​നാ​കേ​ണ്ട ആളാ​ണു്’ എന്നു് പറ​യു​ന്ന​തു് ഞാന്‍ കേ​ട്ടി​ട്ടു​ണ്ടു് പല​പ്പോ​ഴും. ഫല​മി​ല്ല. ദ്രോ​ഹം അപ്പോ​ഴേ​ക്കും അയാ​ളു​ടെ ജീ​വി​ത​ശൈ​ലി​യാ​യി മാ​റി​യി​രി​ക്കും.

Colophon

Title: Sāhityavāraphalam (ml: സാ​ഹി​ത്യ​വാ​ര​ഫ​ലം).

Author(s): M Krishnan Nair.

First publication details: Samakalikamalayalam Weekly; Kochi, Kerala; 1997-11-28.

Digital Publisher: Sayahna Foundation; JWRA 34, Jagthy; Trivandrum 695014; India.

Date: August 7, 2021.

Credits: The text of the original item is copyrighted to J Vijayamma, author’s inheritor. The text encoding and editorial notes were created and​/or prepared by the Sayahna Foundation and are licensed under a Creative Commons Attribution By NonCommercial ShareAlike 4​.0 International License (CC BY-​NC-SA 4​.0). Any reuse of the material should credit the Sayahna Foundation, only noncommercial uses of the work are permitted and adoptations must be shared under the same terms.

Production history:  Data entry: MS Aswathi;  Proofing: Abdul Gafoor;  Typesetter: LJ Anjana;  Digitizer: KB Sujith;  Encoding: JN Jamuna.

Production notes:  The entire document processing has been done in a computer running GNU/Linux operating system and TeX and friends. The PDF has been generated using XeLaTeX from TeXLive distribution 2021 using Ithal (ഇതൾ), an online framework for text formatting. The TEI (P5) encoded XML has been generated from the same LaTeX sources using LuaLaTeX. HTML version has been generated from XML using XSLT stylesheet (sfn-​tei-html.xsl) developed by CV Radhakrkishnan.

Fonts: The basefont used in PDF and HTML versions is RIT Rachana authored by KH Hussain, et al., and maintained by the Rachana Institute of Typography. The font used for Latin script is Linux Libertine developed by Phillip Poll.

Web site: Maintained by KV Rajeesh.

Download document sources in TEI encoded XML format.

Download Phone PDF.