SFNസാ​യാ​ഹ്ന ഫൌ​ണ്ടേ​ഷൻ
സാ​ഹി​ത്യ​വാ​ര​ഫ​ലം
എം കൃ​ഷ്ണൻ നായർ
(കലാ​കൗ​മു​ദി വാരിക, 1983-12-18-ൽ പ്ര​സി​ദ്ധീ​ക​രി​ച്ച​തു്)

ചെ​റു​പ്പ​ക്കാ​രി​ക​ളോ​ടു സം​സാ​രി​ച്ചി​ട്ടു​ള്ള​വർ​ക്കെ​ല്ലാ​മ​റി​യാം അവർ​ക്കു് ഇഷ്ട​പ്പെ​ട്ട ചില വാ​ക്കു​ക​ളു​ണ്ടെ​ന്നു്. അവർ ആ വാ​ക്കു​കൾ കൂ​ട​ക്കൂ​ടെ പറയും. ഒരു വാ​ക്കു് “ഡീ​സ​ന്റ്” എന്ന​താ​ണു്. ഏതെ​ങ്കി​ലും പു​രു​ഷ​നെ​ക്കു​റി​ച്ചാ​വും പ്ര​സ്താ​വം. “പു​ള്ളി ഡീ​സ​ന്റാ” എന്നു പറ​ഞ്ഞാ​ലോ? അയാൾ​ക്കു തു​റി​ച്ചു നോ​ട്ട​മി​ല്ല. അവ​ളു​ടെ കൈയിൽ നി​ന്നു് വല്ല​തും വാ​ങ്ങേ​ണ്ടി വന്നാൽ വി​ര​ലു​കൾ തമ്മിൽ തൊ​ടാ​തെ അയാൾ സൂ​ക്ഷി​ച്ചു​കൊ​ള്ളും. മറ്റു പെ​ണ്ണു​ങ്ങ​ളു​ടെ കൂ​ടെ​യാ​ണു് അവൾ റോഡേ പോ​കു​ന്ന​തെ​ങ്കിൽ അയാൾ കണ്ട​മ​ട്ടു നടി​ക്കി​ല്ല. ഒറ്റ​യ്ക്കു കണ്ടാൽ​ത്ത​ന്നെ ഒരു പു​ഞ്ചി​രി മാ​ത്രം. അല്ലെ​ങ്കിൽ ഒന്നോ രണ്ടോ വാ​ക്കു്. അയാൾ ബസ്സിൽ കയ​റു​മ്പോൾ അവൾ വാ​തി​ലി​നു് അടു​ത്തോ മറ്റോ നിൽ​ക്ക​യാ​ണെ​ങ്കിൽ അയാൾ വി​ല്ലു​പോ​ലെ വള​ഞ്ഞു് തൊ​ടാ​തെ അക​ത്തേ​ക്കു് പോ​യ്ക്കൊ​ള്ളും. ഇവ​യെ​ല്ലാ​മാ​ണു് പു​ള്ളി​യെ ഡീ​സ​ന്റാ​ക്കു​ന്ന​തു്. എന്നാൽ ഈ ഡീ​സ​ന്റ് പ്ര​സ്താ​വ​ത്തി​ന്റെ പി​ന്നി​ലു​ള്ള മാ​ന​സി​ക​നി​ല​യെ​ക്കു​റി​ച്ചു് ആരെ​ങ്കി​ലും ആലോ​ചി​ച്ചി​ട്ടു​ണ്ടോ? അയാളെ സം​ബ​ന്ധി​ച്ചു് അവൾ​ക്കു് കാ​മ​വി​ഷ​യ​മാ​യോ പ്രേ​മ​വി​ഷ​യ​മാ​യോ ഒരു വി​കാ​ര​വു​മി​ല്ലെ​ന്നു് അർ​ത്ഥം. അയാ​ളു​ടെ വി​രൽ​ത്തു​മ്പു സ്വ​ന്തം വി​രൽ​ത്തു​മ്പിൽ തൊ​ട്ടാൽ അവൾ​ക്കു് “മാ​ദ​ക​മ​ധു​രിമ”യില്ല. അയാ​ളു​ടെ നോ​ട്ടം രോ​മാ​ഞ്ച​മു​ള​വാ​ക്കു​ക​യി​ല്ല. വാ​ക്കു് കാ​തു​കൾ​ക്കു് മധു പക​രു​ക​യു​മി​ല്ല. അവൾ​ക്കു് പ്രോ​വി​ഡ​ന്റ് ഫണ്ടിൽ നി​ന്നു് കട​മെ​ടു​ക്ക​ണം. ഈ ഡീ​സ​ന്റ് പു​ള്ളി​യോ​ടൊ​ന്നു് മൂ​ളു​ക​യേ വേ​ണ്ടൂ. വൈ​കു​ന്നേ​രം ഓർഡർ കൈയിൽ കൊ​ണ്ടു​കൊ​ടു​ക്കും. ഇവ​രാ​ണു് സ്ത്രീ​ക​ളു​ടെ ഡീ​സ​ന്റ് പു​രു​ഷ​ന്മാർ.

നേ​രേ​മ​റി​ച്ചാ​ണു് മറ്റൊ​രു​ത്തൻ. എന്നും ഓഫീ​സിൽ പോ​കു​മ്പോൾ ആ ജങ്ഷ​നിൽ വന്നു നിൽ​ക്കും. “നി​ന്നെ കി​ട്ടി​യി​ല്ലെ​ങ്കിൽ ഞാ​ന​ങ്ങു ചത്തു​ക​ള​യും” എന്നു് കണ്ണു കൊ​ണ്ടു് ഒരു ദിവസം പ്ര​ഖ്യാ​പ​നം. അടു​ത്ത ദിവസം “ഓമനേ എന്റെ ദയ​നീ​യ​സ്ഥി​തി നീ കാ​ണു​ന്നി​ല്ലേ?” എന്ന മട്ടിൽ ചോ​ദ്യം. അതും കണ്ണു കൊ​ണ്ടു​ത​ന്നെ. അടു​ത്ത ദി​വ​സ​വും അയാളെ കാ​ണു​ന്നു. തല​മു​ടി ചീ​കാ​തെ, ഷേവ് ചെ​യ്യാ​തെ, വേ​ഷ​ത്തിൽ ശ്ര​ദ്ധി​ക്കാ​തെ അവി​ടെ​ത്ത​ന്നെ നിൽ​ക്കു​ന്നു. “ഞാൻ ആത്മ​ഹ​ത്യ ചെ​യ്യും” എന്ന മൂ​ക​സ​ന്ദേ​ശം വി​ളം​ബ​രം ചെ​യ്തു​കൊ​ണ്ടാ​ണു് നില. പെ​ണ്ണു് വീണതു തന്നെ. അയാ​ളെ​ക്കു​റി​ച്ചു് കൂ​ട്ടു​കാ​രി​ക​ളോ​ടു് പറ​യേ​ണ്ടി വന്നാൽ ‘ഡീ​സ​ന്റ്’ എന്ന പദ​പ്ര​യോ​ഗ​മി​ല്ല. നി​ദ്ര​ക​ളിൽ മധു​ര​സ്വ​പ്ന​ങ്ങൾ കാ​ണി​ക്കു​ന്ന​വൻ ഡീ​സ​ന്റാ​കു​ന്ന​തെ​ങ്ങ​നെ? അല്ല അല്ല. പച്ച​വെ​ള്ളം പോലെ ഗുണം കെ​ട്ട​വ​നാ​ണു് ഡീ​സ​ന്റ് ഫെലോ പെ​ണ്ണു​ങ്ങൾ​ക്കു്. ഞാൻ തി​രു​വ​ന​ന്ത​പു​രം സർ​ക്കാർ ആർ​ട്സ് കോ​ളേ​ജിൽ ജോലി നോ​ക്കി​യി​രു​ന്ന​പ്പോൾ ഒരു ‘വുമൻ’ ലക്ച​റർ എന്റെ അടു​ത്തു വന്നി​രു​ന്നു് പല​രെ​ക്കു​റി​ച്ചും ‘പു​ള്ളി ഡീ​സ​ന്റാ’ എന്നു പറ​യു​മാ​യി​രു​ന്നു. അവർ​ക്കു് ‘ഡീ​സൻ​സി’യോടു് വലിയ പ്ര​തി​പ​ത്തി​യാ​ണെ​ന്നു് അന്നു ഞാൻ ധരി​ച്ചു വച്ചു. അവർ എന്നെ ഏല്പി​ച്ച ഒരു ചെ​റു​കഥ ഞാൻ വാ​യി​ച്ചു നോ​ക്കാ​തെ പ്ര​സി​ദ്ധ​പ്പെ​ടു​ത്ത​ണ​മെ​ന്നു​ള്ള അപേ​ക്ഷ​യോ​ടു​കൂ​ടി മല​യാ​ള​നാ​ടു് പത്രാ​ധി​പർ വി. ബി. സി. നാ​യർ​ക്കു് അയ​ച്ചു​കൊ​ടു​ത്തു. കഥ അച്ച​ടി​ച്ചു വന്ന​പ്പോൾ കോ​ളേ​ജിൽ വലിയ ബഹളം. അപ്പോ​ഴാ​ണു് ഞാനതു വാ​യി​ച്ച​തു്. കന്യാ​ചർ​മ്മം പൊ​ട്ടി​ക്കു​ന്ന​തി​നെ​ക്കു​റി​ച്ചാ​യി​രു​ന്നു കഥ. ലക്ച​റർ ക്ലാ​സ്സിൽ ചെ​ന്ന​പ്പോൾ ഒരു വി​ദ്യാർ​ത്ഥി എഴു​ന്നേ​റ്റു. “ടീ​ച്ചർ, ഒരു സംശയം” “എന്താ” എന്നു് അദ്ധ്യാ​പി​ക​യു​ടെ ചോ​ദ്യം. “കന്യാ​ചർ​മ്മം എന്നു പറ​ഞ്ഞാൽ എന്താ​ണു്?” എന്നു് പയ്യ​ന്റെ അങ്ങോ​ട്ടു​ള്ള ചോ​ദ്യം. കൂവൽ ഡസ്കി​ല​ടി. ലക്ച​റർ തി​രി​ച്ചു മു​റി​യി​ലേ​ക്കു പോ​ന്നു. ചി​ല​രു​പ​യോ​ഗി​ക്കു​ന്ന വാ​ക്കു​കൾ​ക്കു് അവ​രു​ടെ മാ​ന​സി​ക​നി​ല​യു​മാ​യി ഒരു ബന്ധ​വു​മി​ല്ലെ​ന്നു്.

‘ഡീ​സ​ന്റ് ’ പോലെ സ്ത്രീ​കൾ പ്ര​യോ​ഗി​ക്കു​ന്ന മറ്റൊ​രു വാ​ക്കാ​ണു് രസം എന്ന​തു്. രണ്ടു​വ​യ​സ്സായ കു​ഞ്ഞു് മോണ കാ​ണി​ച്ചു ചി​രി​ച്ചാൽ മതി “എന്തു​ര​സം!” പ്രേം​ന​സീർ വയ്ക്കോൽ​ത്തു​റു​വി​നു ചു​റ്റും നാ​യി​ക​യു​മാ​യി ഓടി​യാൽ​മ​തി “എന്തു​ര​സം!” അവി​വാ​ഹി​ത​നും ചെ​റു​പ്പ​ക്കാ​ര​നും സു​ന്ദ​ര​നു​മാ​യ​വൻ മന​സ്സി​നു​പ​രി​പാ​കം വന്ന​വർ​ക്കു് ഓക്കാ​ന​മു​ണ്ടാ​ക്കു​ന്ന ഒരു നേ​ര​മ്പോ​ക്കു് പറ​ഞ്ഞാൽ മതി “എന്തു രസം!”

ട്രൗ​സേ​ഴ്സും ഷർ​ട്ടും ഒരു​കാ​ല​ത്തു് പു​രു​ഷ​ന്റെ​തു മാ​ത്ര​മാ​യി​രു​ന്നു. ബ്ലൗ​സും സാ​രി​യും സ്ത്രീ​ക​ളു​ടെ​തു മാ​ത്ര​വും. ഇന്നു് സാരി മാ​ത്ര​മേ പെ​ണ്ണു​ങ്ങ​ളു​ടെ വക എന്നു​പ​റ​യാ​നാ​വൂ. ഈ സാ​രി​യു​ടെ രസവും. അപ്പോൾ ചില വാ​ക്കു​കൾ സ്ത്രീ​ക​ളു​ടെ​തു്; ചി​ല​തു് പു​രു​ഷ​ന്മാ​രു​ടെ​തു്. വളരെ വൈ​കാ​തെ സ്ത്രീ​ക​ളു​ടെ മാ​ത്രം വകയായ വാ​ക്കു​ക​ളെ​ക്കു​റി​ച്ചു് ഒരു പി. എച്ച്. ഡി. തി​സീ​സ് ഉണ്ടാ​യെ​ന്നു വരാം. ഇമ്മാ​തി​രി വാ​ക്കു​കൾ കൂ​ടു​ത​ലാ​യി ശേ​ഖ​രി​ക്ക​ണ​മെ​ന്നു് ആർ​ക്കെ​ങ്കി​ലും താ​ല്പ​ര്യ​മു​ണ്ടെ​ങ്കിൽ സ്ത്രീ​കൾ എഴു​തു​ന്ന പൈ​ങ്കി​ളി​ക്ക​ഥ​കൾ പതി​വാ​യി വാ​യി​ച്ചാൽ മതി.

വാ​ക്കു​ക​ളും മനു​ഷ്യ​രെ​പ്പോ​ലെ​യാ​ണു്. അവയും ഒളി​ച്ചു​ക​ളി നട​ത്തു​ന്നു. ഒ. വി. വി​ജ​യ​ന്റെ ‘ധർ​മ്മ​പു​രാണ’ത്തി​ലെ പ്ര​ധാ​ന​പ്പെ​ട്ട വാ​ക്കു് ആരും പ്ര​യോ​ഗി​ക്കാ​റി​ല്ല. “സരോ​ജി​നി അമ്മ​യെ ഫോണിൽ കി​ട്ടു​മോ?” ചോ​ദ്യം.

“ഇല്ല. അവർ ബാ​ത്തു് റൂ​മി​ലാ​ണു്” ഉത്ത​രം. അമ്മ മക​ളെ​ക്കു​റി​ച്ച്: “അവർ​ക്കി​ന്നു് അമ്പ​ല​ത്തിൽ പോ​യ്ക്കൂ​ടാ”. ഫ്ര​ഞ്ചു​കാ​രി മദാ​മ്മ: “I have my flowers today”. ഭാര്യ റ്റീ​പാർ​ട്ടി​ക്കു വരാ​ത്ത​തെ​ന്തെ​ന്നു് ഭർ​ത്താ​വായ സാ​യ്പി​നോ​ടു് ചോ​ദി​ക്കു​ന്നു അവ​ളു​ടെ കൂ​ട്ടു​കാ​രി​യായ മദാ​മ്മ. സാ​യ്പി​ന്റെ മറു​പ​ടി: There is blood on the face of the moon.

പക്ഷി​യും പഞ്ജ​ര​വും
images/Kafka.jpg
കാഫ്ക

“ചന്ദ്ര​ന്റെ മു​ഖ​ത്തു രക്തം” എന്നു പറ​യു​മ്പോൾ പദ​ങ്ങ​ളാ​കു​ന്ന പഞ്ജ​ര​ത്തി​ന​ക​ത്തു് ആശ​യ​മാ​കു​ന്ന പക്ഷി​യി​രു​ന്നു ചി​റ​കി​ട്ട​ടി​ക്കു​ന്ന​തു കാണാം. പെ​രു​മ്പ​ട​വം ശ്രീ​ധ​ര​ന്റെ “ഒരു പെൺ​കു​ട്ടി​യു​ടെ മരണം” എന്ന കഥയിൽ (ജന​യു​ഗം) പഞ്ജ​ര​വു​മി​ല്ല, പക്ഷി​യു​മി​ല്ല. കാ​മു​കൻ ചതി​ച്ച​തു​കൊ​ണ്ടു് പെൺ​കു​ട്ടി ആത്മ​ഹ​ത്യ ചെ​യ്യു​ന്നു. അവ​ളു​ടെ ആത്മാ​വി​നെ കാ​ക്ക​യാ​ക്കി മര​ക്കൊ​മ്പി​ലി​രു​ത്തി​ക്കൊ​ണ്ടു് കഥാ​കാ​രൻ പലതും പറ​യി​ക്കു​ന്നു. വാ​ക്കു​കൾ കൂ​ടി​ച്ചേർ​ന്നു് ഒരു ശി​ല്പ​മാ​കു​ന്നു​ണ്ടോ? ഇല്ല. തീ​ക്ഷ്ണ​മായ ഭാവം ഏകാ​ഗ്ര​ത​യാർ​ന്നു് ഒരു ശി​ല്പ​മു​ണ്ടാ​കു​ന്നോ? ഇല്ല. ഇതൊ​ക്കെ വ്യർ​ത്ഥ​ര​ച​ന​ക​ളാ​ണു്. ചിലർ പ്ര​ഗൽ​ഭ​മാ​യി വർ​ണ്ണി​ക്കു​മ്പോൾ വസ്തു​വി​ന്റെ പ്ര​തീ​തി ഉണ്ടാ​യെ​ന്നു വരും. അതു് മതി​യായ കലാ​പ്ര​ക്രി​യ​യാ​വു​ന്നി​ല്ല. വർ​ണ്ണ​ന​യു​ടെ ചല​ന​ത്തി​ലൂ​ടെ ഭാവം രൂ​പം​കൊ​ണ്ടു​വ​ര​ണം. അതാ​ണു് കല, സാ​ഹി​ത്യം. കാഫ്ക യുടെ കൃ​തി​ക​ളാ​കെ പരി​ശോ​ധി​ച്ചാ​ലും red—ചു​വ​പ്പു്—എന്ന വാ​ക്കു് ഒരി​ട​ത്തും കാണാൻ കഴി​യു​ക​യി​ല്ലെ​ന്നു് ഒരു നി​രൂ​പ​കൻ എഴു​തി​യ​തു് ഓർ​ക്കു​ന്നു. കാ​ഫ്ക​യു​ടെ ജീ​വി​താ​ഭി​വീ​ക്ഷ​ണ​ത്തി​നു് യോ​ജി​ച്ച മട്ടി​ലാ​ണ​തു്. പദ​ങ്ങൾ പ്ര​യോ​ഗി​ക്കു​ന്ന​തിൽ ഈ സൂ​ക്ഷ്മ​ത​കൂ​ടി​യേ​തീ​രൂ. അതി​ന്റെ അഭാ​വ​ത്തിൽ ഇമ്മാ​തി​രി കഥകൾ നി​ര​ന്ത​രം ആവിർ​ഭ​വി​ച്ചു​കൊ​ണ്ടി​രി​ക്കും.

ആവിർ​ഭ​വി​ച്ചു​കൊ​ണ്ടി​രി​ക്കും എന്നു പറ​ഞ്ഞ​തു് ആവിർ​ഭ​വി​ക്ക​രു​തു് എന്ന അർ​ത്ഥ​ത്തി​ലാ​ണെ​ങ്കി​ലും ആ ആഗ്ര​ഹം സഫ​ലീ​ഭ​വി​ക്കാൻ പോ​കു​ന്നി​ല്ല. നമ്മ​ളാ​കെ കല​യേ​യും സാ​ഹി​ത്യ​ത്തെ​യും സം​ബ​ന്ധി​ച്ചു് തെ​റ്റി​ദ്ധാ​ര​ണ​യി​ലാ​ണു്. പണ്ടു് കൊ​ള​മ്പ​സ് അമേ​രി​ക്ക​യി​ലെ​വി​ടെ​യോ ചെ​ന്നി​റ​ങ്ങി​യി​ട്ടു് അവിടം ഇന്ത്യ​യാ​ണെ​ന്നു കരുതി. അന്നു തൊ​ട്ടു് ഇന്നു​വ​രെ അവി​ടെ​യു​ള്ള​വ​രെ ‘ഇന്ത്യൻ​സ്’ എന്നു വി​ളി​ക്കു​ന്നു. ഇം​ഗ്ലീ​ഷു​പു​സ്ത​ക​ങ്ങ​ളിൽ അവ​രെ​യു​ദ്ദേ​ശി​ച്ചു് ‘ഇന്ത്യൻ​സ്’ എന്നു് എഴു​തി​ക്കാ​ണി​ക്കു​മ്പോൾ “അയ്യോ നമ്മ​ളെ​യാ​ണോ?” എന്നു ഞാൻ തനിയെ ചോ​ദി​ച്ചു​പോ​യി​ട്ടു​ണ്ടു്. അല്പ​നേ​രം കഴി​യു​മ്പോ​ഴേ സത്യം വ്യ​ക്ത​മാ​വൂ. ചില കൊ​ള​മ്പ​സു​കൾ ചില രച​ന​ക​ളെ കഥ​ക​ളെ​ന്നു വി​ളി​ച്ച​തു കൊ​ണ്ടു് നമ്മ​ളും അവയെ അങ്ങ​നെ തന്നെ വി​ളി​ക്കു​ന്നു. കു​റ​ച്ചൊ​ന്നു് ആലോ​ചി​ക്കൂ. അമ​റി​ന്ത്യൻ വേറെ (Amerindian) ഇന്ത്യൻ (ഭാ​ര​തീ​യൻ) വേറെ എന്ന പര​മാർ​ത്ഥം മന​സ്സി​ലാ​ക്കാം.

അയ്യ​പ്പ​പ്പ​ണി​ക്കർ
images/KAyyappapanikar.jpg
ഡോ. കെ. അയ്യ​പ്പ​പ്പ​ണി​ക്കർ

പര​മാർ​ത്ഥം ആരെ​യും വേ​ദ​നി​പ്പി​ക്കി​ല്ല എന്നു മാർ​ക​സ് ഒറി​യ​ലി​സ് പറ​ഞ്ഞ​തു ശരി​യ​ല്ല. സത്യം ചിലരെ വേ​ദ​നി​പ്പി​ച്ച​തു​കൊ​ണ്ടാ​ണു് സോ​ക്ര​ട്ടീ​സി​നു് വിഷം കു​ടി​ക്കേ​ണ്ടി വന്ന​തു്. യേശു വിനു കു​രി​ശി​ലേ​റേ​ണ്ടി​വ​ന്ന​തു്. മഹാ​ത്മാ ഗാ​ന്ധി വെ​ടി​യേ​റ്റു വീ​ണ​തു്. എന്നാൽ സത്യ​പ്ര​സ്താ​വം നട​ത്തു​ന്ന വ്യ​ക്തി അസ​ത്യ​പ്ര​സ്താ​വം നട​ത്തു​ന്നു​വെ​ന്നു് ആരെ​ങ്കി​ലും പറ​ഞ്ഞാൽ? സത്യം പറ​ഞ്ഞ​യാ​ളും ഖേ​ദി​ക്കും, കേ​ട്ടു​നിൽ​ക്കു​ന്ന​വ​രും ഖേ​ദി​ക്കും. ആ രീ​തി​യി​ലു​ള്ള ദുഃ​ഖ​മാ​ണു് എനി​ക്കു് അഭി​മ​ത​നായ താ​യാ​ട്ടു ശങ്ക​ര​നെ സം​ബ​ന്ധി​ച്ചു് ഉണ്ടാ​യ​തു്. ഡോ​ക്ടർ അയ്യ​പ്പ​പ്പ​ണി​ക്ക​രു​ടെ “ചിരുത” എന്ന കാ​വ്യം സു​ന്ദ​ര​മാ​ണു്. കാ​വ്യ​ത്തി​ന്റെ ആരംഭം നോ​ക്കുക:

ആകാശങ്ങളിടിഞ്ഞീ-​

ല്ല​മ്പി​ളി ദൂരെപ്പോയിമറഞ്ഞി-​

ല്ലോ​മ​ന​വാ​ടി​യി​ലി​ങ്ങ​നെ​മു​ല്ല​പ്പൂ​വു​കൾ

നി​ന്ന​നി​ല​യ്ക്കേ കല്ലാ​യി​ല്ല.

ഈ പൂർ​വ്വ​പീ​ഠിക ചി​രു​ത​യു​ടെ വീ​ഴ്ച​യെ സൂ​ചി​പ്പി​ക്കാ​നാ​ണു്. വീ​ഴ്ത്തി​യ​തു് മോ​ഹ​ന​ച​ന്ദ്രൻ, ബി. എ. എന്ന സവർ​ണ്ണ​യു​വാ​വും. അയാ​ളു​ടെ ആഗ​മ​ന​ത്തെ​യും അയാൾ ചെയ്ത കൊ​ടും​ച​തി​യെ​യും കവി ആകർ​ഷ​ക​മാ​യി പ്ര​തി​പാ​ദി​ക്കു​ന്നു.

പണ്ടു വയ​സ്സ​റി​യി​ച്ചൊ​രു നാളിൽ

തണ്ടും തളി​രും പകു​തി​യു​റ​ങ്ങി

നെ​ഞ്ചി​ന്ന​ടി​യിൽ കൂ​മ്പി​വി​ടർ​ന്നൊ​രു

തി​ങ്കൾ​ക്ക​ല​കൾ തേ​നാ​യൊ​ഴു​കീ.

വെ​ള്ളി​നി​ലാ​വിൻ പാ​ലു​ചു​ര​ത്തും

കള്ളി​പ്പ​ശു​വാ​യ് വന്നൂ പൗർ​ണ്ണ​മി

ചു​ണ്ടു​കൾ കോ​ട്ടി​ച്ചു​രു​ളൻ പുകവി-​

ട്ട​ന്നു​മ​ണ​ഞ്ഞൂ മോ​ഹ​ന​ച​ന്ദ്രൻ.

ചി​രു​ത​യു​ടെ​യും അയാ​ളു​ടെ​യും വേ​ഴ്ച​യ്ക്കു ഫല​മു​ണ്ടാ​യി. പക്ഷേ, അയാൾ അവളെ പരി​ഗ​ണി​ക്കാ​തെ സ്വ​ന്തം ജാ​തി​യിൽ​പ്പെ​ട്ട സു​ന്ദ​രി​യെ വി​വാ​ഹം കഴി​ച്ചു. അപ്പോൾ ചിരുത എന്തു​ചെ​യ്തു?

കു​ഞ്ഞി​ച്ചി​രുത കരഞ്ഞൂ-​

നെ​ഞ്ചി​ലൊ​ര​ഗ്നി പടർ​ന്നൂ

കൺ​പോ​ള​ക​ളിൽ തീ​മ​ഴ​വ​ന്നൂ

സി​ര​ക​ളി​ലോ​ളം ചീ​റി​യ​ല​ച്ചൂ

കൊ​ന്ന​ത്തെ​ങ്ങു​കൾ ചൂളമടിക്കെ-​

ക്കൊ​ടു​കാ​റ്റേൽ​ക്കെ​ച്ചോ​ര​തി​ള​ച്ചു​മ​റി​ഞ്ഞു.

പക്ഷേ,

കണ്ണു​തു​ട​യ്ക്കാൻ തൂ​വാ​ല​യു​മാ​യ്

തെ​ങ്ങു​കൾ​നി​ന്നു​ക​ര​ഞ്ഞോ?–ഇല്ലാ

അമ്പി​ളി​നി​ന്നു കര​ഞ്ഞോ?–ഇല്ലാ.

അതു​കൊ​ണ്ടാ​ണു് കവി നേ​ര​ത്തേ പറ​ഞ്ഞ​തു്, “ആകാ​ശ​ങ്ങ​ളി​ടി​ഞ്ഞി​ല്ല… കല്ലാ​യി​ല്ല” എന്നു്.

images/SchumacherSi.jpg
ഇ. എഫ്. ഷൂ​മാ​ഹർ

സു​ന്ദ​ര​മാ​ണു് ഈ കാ​വ്യ​മെ​ന്നു് ഞാൻ പറ​ഞ്ഞ​തു തി​രു​ത്തി​പ്പ​റ​യ​ട്ടെ. അതി​സു​ന്ദ​ര​മാ​ണു് ഈ കാ​വ്യം. ഇതി​ന്റെ വി​ഷാ​ദാ​ത്മ​ക​മെ​ങ്കി​ലും പ്ര​ശാ​ന്ത​മായ ഭാ​വ​നി​ബ​ന്ധന അനു​വാ​ച​ക​നെ ആകർ​ഷി​ക്കു​ന്നു. കാ​ല്പ​നി​ക​ത​യു​ണ്ടെ​കി​ലും അതു് കരു​തി​ക്കൂ​ട്ടി കവി അടി​ച്ചേൽ​പ്പി​ക്കു​ന്ന​ത​ല്ല. അടി​ത്ത​ട്ടു​കാ​ണാ​വു​ന്ന കൊ​ച്ച​രു​വി​യെ​പ്പോ​ലെ ഇതു് ഒഴു​കു​ന്നു. മോ​ഹ​ന​ച​ന്ദ്ര​ന്മാർ ഉള്ള​പ്പോൾ ചി​രു​ത​യെ​പ്പോ​ലു​ള്ള​വർ​ക്കു് സാ​മൂ​ഹി​ക​പ്രാ​ധാ​ന്യം കൈ​വ​രു​ക​യി​ല്ല എന്ന​തു പോ​ക​ട്ടെ. അവൾ​ക്കു ജീ​വി​ച്ചി​രി​ക്കാൻ​പോ​ലും കഴി​യു​ക​യി​ല്ല എന്നാ​ണു് കവി ധ്വ​നി​പ്പി​ക്കു​ന്ന​തു്. വർ​ഗ്ഗ​ത്തി​ന്റെ ഐക്യ​ത്തി​നും ഭദ്ര​ത​യ്ക്കും മോ​ഹ​ന​ച​ന്ദ്ര​ന്മാർ തകർ​ച്ച​യു​ണ്ടാ​ക്കു​ന്നു എന്നു​ത​ന്നെ​യാ​ണു് കവി ഭം​ഗ്യ​ന്ത​രേണ പ്ര​ഖ്യാ​പി​ക്കു​ന്ന​തു്. ഇവിടെ തൊ​ഴി​ലാ​ളി​വർ​ഗ്ഗ​ത്തി​ന്റെ സം​സ്കാ​ര​ത്തി​നു് അനു​കൂ​ല​നാ​യി നിൽ​ക്കു​ക​യാ​ണു് അയ്യ​പ്പ​പ്പ​ണി​ക്കർ. ആ സം​സ്കാ​ര​ത്തി​നു് ഫ്യൂ​ഡൽ വ്യ​വ​സ്ഥി​തി ആപ​ത്തു സം​ഭ​വി​പ്പി​ക്കു​ന്നു എന്നും കവി കാ​വ്യ​ത്തി​ലൂ​ടെ അഭി​വ്യ​ഞ്ജി​പ്പി​ക്കു​ന്നു​ണ്ടു്. എല്ലാ​വി​ധ​ത്തി​ലും രമ​ണീ​യ​മായ ഈ കാ​വ്യ​ത്തെ​ക്കു​റി​ച്ചു് താ​യാ​ട്ടു ശങ്ക​രൻ പറ​ഞ്ഞു​വ​ത്രേ: “തമ്പു​രാ​ന്റെ ഈ അന​ന്ത​ര​വൻ (മോ​ഹ​ന​ച​ന്ദ്രൻ, ബി. എ.) മണി​ക്കാ​ള​യാ​യി മേ​ഞ്ഞു​ന​ട​ന്നി​ട്ടും എടാ പു​ല​യ​ക്കി​ടാ​ത്ത​ന്മാ​രേ, നി​ങ്ങൾ​ക്കു് എന്തു​ചെ​യ്യാൻ കഴി​ഞ്ഞു​വെ​ടാ എന്നൊ​രു വെ​ല്ലു​വി​ളി​യും, പു​ച്ഛ​വും ആണു് ഈ കവി​ത​യി​ലെ മു​ഖ്യ​മായ ഭാവം”. (സം​ക്ര​മ​ണം മാ​സി​ക​യിൽ കെ. രൺജി എഴു​തിയ “ഈ ജീർ​ണ്ണ​മു​ഖം ആധു​നിക കവി​ത​യു​ടെ​യോ മാർ​ക്സി​യൻ നി​രൂ​പ​ണ​ത്തി​ന്റെ​യോ?” എന്ന ലേഖനം നോ​ക്കുക.) താ​യാ​ട്ടു ശങ്ക​ര​ന്റെ ഈ വാ​ക്യം ഉദ്ധ​രി​ച്ചി​ട്ടു് രൺജി പറ​യു​ന്നു: “മോ​ഹ​ന​ച​ന്ദ്രൻ കു​മാ​ര​ന്റെ​യും അയാൾ പ്ര​തി​നി​ധീ​ക​രി​ക്കു​ന്ന വർ​ഗ്ഗ​ത്തെ​യും നഗ്ന​മാ​യി വി​ചാ​രണ ചെ​യ്യു​ന്ന ഈ കവി​ത​യെ ഇങ്ങ​നെ​യാ​ണു് മന​സ്സി​ലാ​ക്കു​ന്ന​തു്”. ഇവിടെ രൺജി പറ​യു​ന്ന​താ​ണു് ശരി​യെ​ന്നു് എനി​ക്കു തോ​ന്നു​ന്നു. തൊ​ഴി​ലാ​ളി​വർ​ഗ്ഗ സം​സ്കാ​ര​ത്തെ “ആദർ​ശ​വ​ത്ക​രി”ക്കാൻ (എന്റെ ഈ പ്ര​യോ​ഗം വ്യാ​ക​ര​ണ​സ​മ്മ​ത​മ​ല്ല) അയ്യ​പ്പ​പ്പ​ണി​ക്കർ ശ്ര​മി​ച്ചു​വെ​ന്നും അതി​ല​ദ്ദേ​ഹം വിജയം കൈ​വ​രി​ച്ചി​ട്ടു​ണ്ടെ​ന്നു​മാ​ണു് എന്റെ വി​ശ്വാ​സം.

വി​ശ്വാ​സ​ത്തി​ന്റെ ആദ്യ​ത്തെ പടി സം​ശ​യ​ത്തി​ന്റെ​താ​ണു്. പക്ഷേ, സാ​ഹി​ത്യ​ത്തി​ന്റെ കാ​ര്യ​ത്തിൽ ഈ സാ​മാ​ന്യ​നി​യ​മം ചേ​രി​ല്ല. സഹൃ​ദ​യൻ ഇന്ദ്രി​യ​ങ്ങൾ കൊ​ണ്ടു് പി​ടി​ച്ചെ​ടു​ക്കു​ന്ന സൗ​ന്ദ​ര്യം പൊ​ടു​ന്ന​ന​വേ തന്നെ അയാ​ള​റി​യു​ന്നു.

കാ​ണാ​ത്ത​തി​നെ​ക്കു​റി​ച്ചു് എഴു​തു​മ്പോൾ

സൗ​ന്ദ​ര്യം പൊ​ടു​ന്ന​ന​വേ അറി​യു​ന്ന നല്ല കവി​യാ​ണു് വി​ഷ്ണു​നാ​രാ​യ​ണൻ നമ്പൂ​തി​രി. “ഭാ​ര​തീയ സാ​ഹി​ത്യ​പ​രി​പ്രേ​ക്ഷ്യ​ത്തി​ലെ തേ​ജോ​മ​യ​ങ്ങ​ളായ രണ്ടം​ശ​ങ്ങ​ളെ​ക്കു​റി​ച്ചു്” വി​ദ്യു​ജ്ജ​നോ​ചി​ത​മാ​യി പ്ര​തി​പാ​ദി​ക്കു​ന്ന അദ്ദേ​ഹ​ത്തി​ന്റെ ലേഖനം (മാ​തൃ​ഭൂ​മി) ഞാൻ കൗ​തു​ക​ത്തോ​ടെ​യാ​ണു് വാ​യി​ച്ച​തു്.

ശു​ക്ല​യ​ജുർ​വേ​ദ​ത്തോ​ടു് ബന്ധ​പ്പെ​ട്ട എല്ലാ ഉപ​നി​ഷ​ത്തു​ക​ളി​ലും ചേർ​ത്തി​ട്ടു​ള്ള ശാ​ന്തി​മ​ന്ത്രം

പൂർ​ണ്ണ​മ​ദഃ പൂർ​ണ്ണ​മി​ദം

പൂർ​ണ്ണാ​ത്പൂർ​ണ്ണ​മു​ദ​ച്യ​തേ

പൂർ​ണ്ണ​സ്യ പൂർ​ണ്ണ​മാ​ദായ

പൂർ​ണ്ണ​മേ​വാ​വ​ശി​ഷ്യ​തേ

ഓം ശാ​ന്തിഃ ശാ​ന്തിഃ ശാ​ന്തിഃ

(അദൃ​ശ്യ​മായ ബ്ര​ഹ്മം പൂർ​ണ്ണ​മാ​ണു്; പ്ര​ത്യ​ക്ഷ​മായ ലോ​ക​വും പൂർ​ണ്ണ​മാ​ണു്. പൂർ​ണ്ണ​മായ ബ്ര​ഹ്മ​ത്തിൽ നി​ന്നും പൂർ​ണ്ണ​മായ പ്ര​ത്യ​ക്ഷ​ലോ​കം ആവിർ​ഭ​വി​ച്ചു. പൂർ​ണ്ണ​മായ ബ്ര​ഹ്മം അതു​പോ​ലെ​ത​ന്നെ​യി​രി​ക്കു​ന്നു; പ്ര​ത്യ​ക്ഷ​മായ പൂർ​ണ്ണ​ലോ​കം പൂർ​ണ്ണ​മായ ബ്ര​ഹ്മ​ത്തിൽ​നി​ന്നു് ആവിർ​ഭ​വി​ച്ചി​ട്ടും.)

images/SmallIsBeautiful1973.jpg

ഈ മന്ത്രം ഉൾ​ക്കൊ​ള്ളു​ന്ന ആശ​യ​വും നവീ​ന​ശാ​സ്ത്രം ഉൾ​ക്കൊ​ള്ളു​ന്ന ആശ​യ​വും വി​ഭി​ന്ന​മ​ല്ലെ​ന്നു് വി​ഷ്ണു​നാ​രാ​യ​ണൻ നമ്പൂ​തി​രി ഉപ​ന്യ​സി​ക്കു​ന്നു. അത്ര​ത്തോ​ളം ശരി. പക്ഷേ, അക്ഷ​ന്ത​വ്യ​മായ ഒരു തെ​റ്റു് അദ്ദേ​ഹ​ത്തി​ന്റെ പ്ര​ബ​ന്ധ​ത്തി​ലു​ണ്ടു്. ഇ.എഫ്. ഷൂ​മാ​ഹ​റു​ടെ Small is Beautiful എന്ന ഗ്ര​ന്ഥ​ത്തെ​ക്കു​റി​ച്ചു് പരാ​മർ​ശി​ക്കു​ന്ന സന്ദർ​ഭ​ത്തിൽ പ്ര​ബ​ന്ധ​കാ​രൻ എഴു​തു​ന്നു; “അദ്ദേ​ഹ​ത്തി​ന്റെ ‘മിതം തന്നെ സു​ന്ദ​രം’ (Small is beautiful), ‘വി​ഷ​മ​ത്തിൽ​പ്പെ​ട്ട​വർ​ക്കൊ​രു സഹായി (A Guide for the Perplexed) എന്നീ കൃ​തി​ക​ളി​ലൂ​ടെ​യും, ചര​മാ​ന​ന്ത​രം പ്ര​കാ​ശി​ത​മായ ‘മിതം സാ​ദ്ധ്യ​മാ​കു​ന്നു’ (Small is possible) എന്ന സമാ​ഹാ​ര​ത്തി​ലൂ​ടെ​യും ഇട​ത്ത​രം സാ​ങ്കേ​തിക വി​ദ്യാ​വി​ക​സന സമിതി (Intermediate Technology Development Group) പോ​ലു​ള്ള വ്യാ​പ​ക​മായ സാ​മൂ​ഹ്യ​പ്ര​സ്ഥാന പരീ​ക്ഷ​ണ​ങ്ങ​ളി​ലൂ​ടെ​യും നമു​ക്കു ലഭ്യ​മാ​കു​ന്ന പുതിയ മൂ​ല്യ​ദർ​ശ​നം അപ​രി​ഗ്ര​ഹ​ത്തി​ന്റെ ദർ​ശ​ന​മാ​കു​ന്നു”. ഈ വാ​ക്യം വാ​യി​ക്കു​ന്ന​വർ​ക്കു തോ​ന്നും Small is Possible എന്ന ഗ്ര​ന്ഥം രചി​ച്ച​തും ഷൂ​മാ​ഹർ തന്നെ​യാ​ണെ​ന്നു്. ഷൂ​മാ​ഹ​റു​ടെ ആശ​യ​ങ്ങൾ​ക്കു് സ്പ​ഷ്ടത നൽ​കു​ന്ന Small is Possible എന്ന ഗ്ര​ന്ഥ​മെ​ഴു​തി​യ​തു് ജോർ​ജ്ജ് മക്റോ​ബി​യാ​ണു്. അതു് സമാ​ഹാ​ര​ഗ്ര​ന്ഥ​വു​മ​ല്ല. Energy-​യെക്കുറിച്ചു് ഷൂ​മാ​ഹർ നിർ​വ്വ​ഹി​ച്ച പ്ര​ഭാ​ഷ​ണ​ങ്ങൾ അടു​ത്ത കാ​ല​ത്തു് സമാ​ഹ​രി​ച്ചി​ട്ടു​ണ്ടു്. (ആ പു​സ്ത​കം ഞാൻ വാ​യി​ച്ചി​ട്ടി​ല്ല. സമാ​ഹർ​ത്താ​വി​ന്റെ പേരും ഓർ​മ്മ​യി​ല്ല.) വി​ഷ്ണു​നാ​രാ​യ​ണൻ നമ്പൂ​തി​രി​ക്കു​ണ്ടായ ഒരു ‘ചി​ന്താ​ക്കു​ഴ​പ്പ’മാണു് ഇവിടെ കാ​ണു​ന്ന​തു്.

പരി​ച​യ​മു​ണ്ടാ​യി​രു​ന്നെ​ങ്കിൽ
images/Smallispossible.jpg

“ചി​ന്താ​ക്കു​ഴ​പ്പ”ത്തി​ന്റെ വേ​റൊ​രു സന്ത​തി​യാ​ണു് കെ. കെ. സു​ജാ​ത​യു​ടെ ‘പൂ​ജ്യ​ങ്ങൾ’ എന്ന ചെ​റു​കഥ (മാ​തൃ​ഭൂ​മി). ഞാൻ ഗവ​ണ്മെ​ന്റ് സെ​ക്ര​ട്ട​റി​യ​റ്റിൽ ഗു​മ​സ്ത​നാ​യി​ട്ടാ​ണു് ജോ​ലി​യാ​രം​ഭി​ച്ച​തു്. സി. പി. രാ​മ​സ്വാ​മി അയ്യർ ദി​വാൻ​ജി​യാ​യി​രു​ന്ന കാലം. അദ്ദേ​ഹം ഒപ്പി​ടേ​ണ്ട ഒരെ​ഴു​ത്തു് ഡ്രാ​ഫ്റ്റു​മാ​യി ഒത്തു​നോ​ക്കി ഇട​തു​വ​ശ​ത്തു താഴെ ഇനി​ഷ്യ​ലി​ട്ടു് അയ​ച്ചു. അര മണി​ക്കൂർ കഴി​ഞ്ഞു് അതു് ഒപ്പി​ടാ​തെ തി​രി​ച്ചു​വ​ന്നു. നോ​ക്കി​യ​പ്പോൾ “See ‘My dear sit’” എന്നു് സി. പി. എഴു​തി​യി​രി​ക്കു​ന്ന​തു കണ്ടു. Sit എന്ന​തി​ന്റെ ചു​റ്റും വലി​യൊ​രു വട്ട​വും ദിവാൻ ഇട്ടി​ട്ടു​ണ്ടു്. അന്നു് പു​തു​താ​യി ജോ​ലി​യിൽ പ്ര​വേ​ശി​ച്ച ഒരു ചെ​റു​പ്പ​ക്കാ​രി I am My dear sir എന്ന​തി​നു പകരം I am My dear sit എന്നു ടൈ​പ്പു് ചെ​യ്തു തന്ന​തു് ഞാൻ കണ്ടി​ല്ല, Sit അല്ല Sir ആണെ​ന്നു സർ. സി. പി.-​ക്കു് അറി​യാം എങ്കി​ലും Sit എന്നു പാ​ടി​ല്ല​ല്ലോ. Sir എന്ന​തി​നു പകരം Sit എന്നെ​ഴു​തി Sir എന്ന​തി​ന്റെ അർ​ത്ഥ​ബോ​ധം ഉള​വാ​ക്കാൻ ശ്ര​മി​ക്കു​ന്ന കഥ​യെ​ഴു​ത്തു​കാ​രി​യാ​ണു് സുജാത. കു​ട്ടി​കൾ ഇക്കാ​ല​ത്തു് വേ​ണ്ട​മ​ട്ടിൽ വള​രു​ന്നി​ല്ലെ​ന്നോ അവർ “ഡ്രി​ഫ്റ്റേ​ഴ്സ്” ആയി പെ​രു​മാ​റു​ന്നെ​ന്നോ മറ്റോ ആണു് ശ്രീ​മ​തി​യു​ടെ ആശയം. അതാ​വി​ഷ്ക​രി​ക്കാൻ വേ​ണ്ടി അവ്യ​ക്ത​മാ​യി എന്തോ ഒക്കെ അന്യോ​ന്യ​ബ​ന്ധ​മി​ല്ലാ​തെ കഥ​യെ​ഴു​ത്തു​കാ​രി എഴു​തു​ന്നു. മൂ​ന്നു​പ​രി​വൃ​ത്തി വാ​യി​ച്ചി​ട്ടും ഇതെ​നി​ക്കു് മന​സ്സി​ലാ​യി​ല്ല. ശ്രീ​മ​തി​യെ എനി​ക്കു് പരി​ച​യ​മി​ല്ല. പരി​ച​യ​മു​ണ്ടാ​യി​രു​ന്നെ​ങ്കിൽ This is Spurious and downright idiotic എന്നു് പറ​യു​മാ​യി​രു​ന്നു. പരി​ച​യ​മി​ല്ലാ​ത്ത​വ​രെ​ക്കു​റി​ച്ചു് പറ​യു​മ്പോൾ അത്ത​രം പരു​ഷ​ങ്ങ​ളായ വാ​ക്കു​കൾ പറ​ഞ്ഞു​കൂ​ടാ.

പരു​ഷ​ങ്ങ​ളായ വാ​ക്കു​ക​ളും പരു​ഷ​ങ്ങ​ളായ പ്ര​വർ​ത്ത​ന​ങ്ങ​ളും ആരിൽ​നി​ന്നും ഉണ്ടാ​യി​ക്കൂ​ടാ എന്നെ​നി​ക്ക​റി​യാം. എങ്കി​ലും സാ​ഹി​ത്യ​ത്തെ​ക്കു​റി​ച്ചു പറ​യു​മ്പോൾ അവ​യാ​കാം. കാരണം അധ​മ​മായ രചന സമു​ദാ​യ​ത്തെ ജീർ​ണ്ണി​പ്പി​ക്കും എന്ന​താ​ണു്. അധ​മ​മായ രച​ന​കൊ​ണ്ടു് ഭാഷകൾ തക​രു​ന്നു. ഭാഷ തകർ​ന്നാൽ സം​സ്കാ​രം തകരും. രാ​ജ്യം തകരും. ഭാ​ഷ​കൾ​ക്കു് തകർ​ച്ച വന്ന​തു​കൊ​ണ്ടു മാ​ത്രം രാ​ജ്യ​ങ്ങൾ തകർ​ന്ന​തി​ന്റെ യഥാർ​ത്ഥ​ങ്ങ​ളായ കഥകൾ നി​ര​വ​ധി​യാ​ണു്. പരു​ഷ​ങ്ങ​ളായ വാ​ക്കു​കൾ ക്രൂ​ര​ത​യാർ​ന്ന മന​സ്സിൽ നി​ന്നേ ഉദ്ഭ​വി​ക്കൂ എന്നു കരു​തു​ന്ന​വ​രു​ണ്ടാ​കാം. ആയി​ക്കോ​ട്ടെ. ദു​ഷ്ട​മായ രചന ധി​ഷ​ണ​യോ​ടു ബന്ധ​പ്പെ​ട്ട ക്രൂ​ര​ത​യാ​ണു്. ആ ക്രൂ​ര​ത​യെ​യാ​ണു് പരു​ഷ​പ​ദ​ങ്ങൾ കൊ​ണ്ടു് ഞാൻ നി​ന്ദി​ക്കു​ന്ന​തു്.

ഹാ​സ്യം

നി​ന്ദ​നം ചി​ല​പ്പോൾ ചിരി ഉല്പാ​ദി​പ്പി​ക്കും. അതാ​ണു് ദീ​പി​ക​യി​ലെ ഹാ​സ്യ​ചി​ത്ര​കാ​രൻ രാജു നാ​യ​രു​ടെ ‘മാ​വേ​ലി​നാ​ടു്’ കാ​ണു​മ്പോ​ഴു​ള്ള അനു​ഭ​വം. തേങ്ങ മോ​ഷ്ടി​ച്ച കു​റ്റം തെ​ളി​യി​ക്കാൻ ഒരു ചെ​റു​ക്ക​നെ മർ​ദ്ദി​ക്കു​ന്നു. മർ​ദ്ദി​ച്ചു കഴി​ഞ്ഞ​പ്പോൾ മഹാ​ത്മാ ഗാ​ന്ധി​യെ കൊ​ന്ന​തു​പോ​ലും താൻ തന്നെ​യാ​ണെ​ന്നു് അവൻ സമ്മ​തി​ച്ചു. ക്രൂ​ര​ത​യു​ടെ ചു​റ്റും ഹാ​സ്യ​ത്തി​ന്റെ പരി​വേ​ഷം. പാ​റ​ക്കെ​ട്ടി​നി​ട​യിൽ വി​ടർ​ന്നു നിൽ​ക്കു​ന്ന ഒറ്റ പനി​നീർ​പൂ​വു്. ആദ്യ​മാ​യി ദർ​ശി​ക്കു​ന്ന സ്ഫ​ടി​കാ​ഭ​മായ ജലാ​ശ​യ​ത്തിൽ നീ​ന്തി​ത്തു​ടി​ക്കു​ന്ന​തു് ഒരു രസ​മാ​ണു്. ഉത്സ​വ​സ്ഥ​ല​ത്തു വച്ചു് യാ​ദൃ​ശ്ചി​ക​മാ​യി ലഭി​ക്കു​ന്ന സ്പർ​ശം ആഹ്ലാ​ദ​ജ​ന​ക​മാ​ണു്. നൂ​ത​ന​ത്വ​മാ​ണു് അതി​നു് ആസ്പ​ദം. മഹാ​ത്മാ ഗാ​ന്ധി​യെ കൊ​ന്ന​തു​പോ​ലും താൻ തന്നെ​യാ​ണെ​ന്നു് പാ​വ​പ്പെ​ട്ട പയ്യൻ പറ​യു​മ്പോൾ അതി​ലു​ള്ള നൂ​ത​ന​ത്വ​മാ​ണു് എനി​ക്കു് ആഹ്ലാ​ദം നൽ​കു​ന്ന​തു്.

പാ​റ​ക്കെ​ട്ടു്
images/IsadoraDuncan.jpg
ഇസഡോറ ഡങ്കൻ

ആഹ്ലാ​ദം നൽ​കു​ന്ന ഒരു കാ​ര്യം പറയാം. എൻഫിഡ എന്ന സ്ഥ​ല​ത്തി​ന​ടു​ത്തു് മു​ര​ടി​ച്ച ഒരു പാ​റ​ക്കെ​ട്ടു​ണ്ടെ​ന്നും അതിൽ​നി​ന്നു് വസ​ന്ത​കാ​ല​ത്തു് തേൻ അരു​വി​യാ​യി ഒഴു​കു​മെ​ന്നും ഒരു ഫ്ര​ഞ്ചെ​ഴു​ത്തു​കാ​രൻ എവി​ടെ​യോ എഴു​തി​യി​ട്ടു​ണ്ടു്. സത്യ​മാ​കാൻ പാ​ടി​ല്ലാ​തി​ല്ല ഇതു്. തേ​നീ​ച്ച​കൾ പാ​റ​ക്കെ​ട്ടി​ലെ​വി​ടെ​യെ​ങ്കി​ലും തേൻ സം​ഭ​രി​ച്ചു വയ്ക്കാം. വസ​ന്ത​കാ​ല​ത്തു് അതു് അരു​വി​പോ​ലെ ഒഴു​കു​ന്നു​ണ്ടാ​കാം. ഖു​ശ്വ​ന്ത്സി​ങ്ങ് പഞ്ചാ​ബി​യിൽ നി​ന്നു് തർ​ജ്ജമ ചെയ്ത Happy New Year എന്ന ചെ​റു​കഥ (അജിത് കൗർ എഴു​തി​യ​തു്, Illustrated weekly). തേ​ന​രു​വി​യാ​ണെ​ന്ന അർ​ത്ഥ​ത്തിൽ തല​ക്കെ​ട്ടി​നു​താ​ഴെ ഒരു വാ​ക്യം കണ്ട​തു​കൊ​ണ്ടു് ഞാ​ന​തു​വാ​യി​ച്ചു. തേ​നു​മി​ല്ല, അരു​വി​യു​മി​ല്ല. ന്യൂ ഇയർ ദിവസം മന്ത്രി​യു​ടെ ഓഫീ​സിൽ ജോ​ലി​യു​ള്ള ഒരു​ത്ത​നു് ഒരു കു​പ്പി സ്കോ​ച്ച് വി​സ്കി കൈ​ക്കൂ​ലി​യാ​യി കി​ട്ടു​ന്നു. അയാൾ സ്നേ​ഹി​ത​ന്മാ​രെ വി​ളി​ച്ചു​കൂ​ട്ടി അതു കു​ടി​ച്ചു തീർ​ക്കു​ന്നു. ചപ്പാ​ത്തി​യും മറ്റും തി​ന്നു​ന്നു. അതി​ഥി​കൾ പോ​യ​പ്പോൾ അവർ ആഹാരം കഴി​ക്കാൻ ഉപ​യോ​ഗി​ച്ച പ്ലേ​റ്റു​കൾ കഴു​കി​ക്കൊ​ണ്ടു് ഭാര്യ മു​റു​മു​റു​ക്കു​ന്നു. പഞ്ച​ന​ക്ഷ​ത്ര ഹോ​ട്ട​ലു​ക​ളിൽ ഭാ​ഗ്യ​വാ​ന്മാർ മറ്റു​ള്ള​വ​രു​ടെ ഭാ​ര്യ​മാ​രെ ചും​ബി​ക്കു​മ്പോൾ കഥ​യി​ലെ ഭർ​ത്താ​വും ഭാ​ര്യ​യും പു​റം​തി​രി​ഞ്ഞു കി​ട​ന്നു​റ​ങ്ങു​ന്നു. ഇതി​നെ​യാ​ണു് “ഫാ​സി​നേ​റ്റി​ങ്ങ് ” എന്നു് വി​ശേ​ഷി​പ്പി​ച്ചി​രി​ക്കു​ന്ന​തു്. കഥ വാ​യി​ച്ചു തീ​രു​മ്പോൾ എൻ​ഫി​ഡ​യി​ലെ പാ​റ​ക്കെ​ട്ടു​മാ​ത്ര​മേ​യു​ള്ളൂ. ചി​ര​പ​രി​ചി​ത​ത്വ​ത്തി​ന്റെ പാ​റ​ക്കെ​ട്ടു്. സർ​വ​സാ​ധാ​ര​ണ​മായ സം​ഭ​വ​ത്തിൽ നൂ​ത​ന​ത്വം കാ​ണു​ക​യും നൂ​ത​ന​മായ സം​ഭ​വ​ത്തിൽ സർ​വ​സാ​ധാ​ര​ണ​ത്വം കാ​ണു​ക​യും ചെ​യ്യു​ന്ന​താ​ണു് കല. ഇവിടെ സർ​വ​സാ​ധാ​ര​ണ​ത്വ​ത്തിൽ സർ​വ​സാ​ധാ​ര​ണ​ത്വ​മേ​യു​ള്ളൂ. സാ​ഹി​ത്യ​ത്തെ സം​ബ​ന്ധി​ച്ചു് അധ​മ​മായ അഭി​രു​ചി​യു​ള്ള വ്യ​ക്തി​യാ​ണു് ഖു​ശ്വ​ന്ത്സി​ങ്. അദ്ദേ​ഹ​ത്തി​ന്റെ രണ്ടാം തരം അല്ല മൂ​ന്നാം തരം, അല്ല. പത്താം​ത​രം പു​സ്ത​ക​ങ്ങ​ളും അദ്ദേ​ഹം കെ​ങ്കേ​മ​മെ​ന്നു പറ​ഞ്ഞു് തർ​ജ്ജ​മ​ചെ​യ്തു​വെ​ക്കു​ന്ന പീ​റ​ക്ക​ഥ​ക​ളും ഈ സത്യം വി​ളം​ബ​രം ചെ​യ്യു​ന്നു. ഈ പഞ്ചാ​ബി​ക്ക​ഥ​യോ​ടു താ​ര​ത​മ്യ​പ്പെ​ടു​ത്തു​മ്പോൾ “പപ്പു” മാ​സി​ക​യിൽ സി. രാ​ധാ​കൃ​ഷ്ണ​നും എം.ആർ. മനോ​ഹ​ര​വർ​മ്മ​യും എഴു​തിയ കഥകൾ — യഥാ​ക്ര​മം ‘രാ​ധ​യു​ടെ വളർ​ത്തു​മൃ​ഗ​ങ്ങ’ളും ‘നിഴൽ നി​റ​ങ്ങ’ളും എത്ര​യോ ഭേദം എന്നു പറ​യേ​ണ്ടി​യി​രി​ക്കു​ന്നു. കു​പ്പി​വ​ള​യി​ടു​ന്ന പെൺ​കു​ട്ടി​ക്കു് സ്വർ​ണ്ണ​വ​ള​യി​ടാൻ കൊതി. കോ​ട്ടൺ​ഷർ​ട്ടി​ടു​ന്ന​വ​നു സിൽ​ക്കു​ഷർ​ട്ട് ധരി​ക്കാൻ കൊതി. ഞാൻ സ്വർ​ണ്ണം തേ​ടു​ന്ന​വ​നാ​ണു്. സിൽ​ക്ക് തേ​ടു​ന്ന​വ​നാ​ണു്. കു​പ്പി​വ​ള​യെ​ടു​ത്തു സ്വർ​ണ്ണ​വ​ള​യാ​ണെ​ന്നു​പ​റ​ഞ്ഞാൽ അതു കു​പ്പി​വ​ള​ത​ന്നെ​ന്നു് ഉറ​ക്കെ​പ്പ​റ​യേ​ണ്ടി​വ​രും.

“പാ​മ്പും കയറും” എന്ന പേ​രു​കേ​ട്ട നോ​വ​ലെ​ഴു​തിയ രാ​ജാ​റാ​വു വിനെ എനി​ക്കു് പരി​ച​യ​മു​ണ്ടാ​യി​രു​ന്നു. അദ്ദേ​ഹം ഒരി​ക്കൽ എന്നോ​ടു് പറ​ഞ്ഞു: “സ്ത്രീ നൃ​ത്തം ചെ​യ്യു​ന്ന​തി​നു​മുൻ​പു് ഇസഡോറ ഡങ്ക​നാ യി​രി​ക്കും.[1] അവൾ നൃ​ത്തം തു​ട​ങ്ങി​ക്ക​ഴി​ഞ്ഞാൽ ദേ​വ​ത​യാ​ണു്, ഇസ​ഡോ​റ​യ​ല്ല”.

കു​റി​പ്പു​കൾ

[1] Isadora Duncan, 1878–1927, അമേ​രി​ക്കൻ ഡാൻസർ.

Colophon

Title: Sāhityavāraphalam (ml: സാ​ഹി​ത്യ​വാ​ര​ഫ​ലം).

Author(s): M Krishnan Nair.

First publication details: Kalakaumudi Weekly; Trivandrum, Kerala; 1983-12-18.

Deafult language: ml, Malayalam.

Keywords: M Krishnan Nair, Sahityavaraphalam, Weekly Lietrary Column, സാ​ഹി​ത്യ​വാ​ര​ഫ​ലം, എം കൃ​ഷ്ണൻ നായർ, Open Access Publishing, Malayalam, Sayahna Foundation, Free Software, XML.

Digital Publisher: Sayahna Foundation; JWRA 34, Jagthy; Trivandrum 695014; India.

Date: September 4, 2021.

Credits: The text of the original item is copyrighted to J Vijayamma, author’s inheritor. The text encoding and editorial notes were created and​/or prepared by the Sayahna Foundation and are licensed under a Creative Commons Attribution By NonCommercial ShareAlike 4​.0 International License (CC BY-​NC-SA 4​.0). Any reuse of the material should credit the Sayahna Foundation, only noncommercial uses of the work are permitted and adoptations must be shared under the same terms.

Production history: Data entry: MS Aswathi; Proofing: Abdul Gafoor; Typesetter: Anupa Ann Joseph; Digitizer: KB Sujith; Encoding: JN Jamuna.

Production notes: The entire document processing has been done in a computer running GNU/Linux operating system and TeX and friends. The PDF has been generated using XeLaTeX from TeXLive distribution 2021 using Ithal (ഇതൾ), an online framework for text formatting. The TEI (P5) encoded XML has been generated from the same LaTeX sources using LuaLaTeX. HTML version has been generated from XML using XSLT stylesheet (sfn-​tei-html.xsl) developed by CV Radhakrkishnan.

Fonts: The basefont used in PDF and HTML versions is RIT Rachana authored by KH Hussain, et al., and maintained by the Rachana Institute of Typography. The font used for Latin script is Linux Libertine developed by Phillip Poll.

Web site: Maintained by KV Rajeesh.

Download document sources in TEI encoded XML format.

Download Phone PDF.